High rates of inflation generally cause borrowing to become dearer, not cheaper.
高通胀通常导致借贷成本昂贵而不是便宜。
Wages have remained relatively subdued and core rates of inflation (excluding food and energy) are little higher than a year ago.
工资上涨相对温和,核心通胀率(排除食品和能源)仅比去年稍高。
If you measure the Numbers correctly, two-thirds of the world's population will probably suffer double-digit rates of inflation this summer (see article).
仔细分析这些数据后不难发现,今年夏天世界上三分之二的人口将受到呈双位数增长的的通货膨胀的影响。
The department said the pace of revaluation had accelerated in recent months and the movement was being aided by different rates of inflation in the two countries.
财政部指出,近几个月,重新估价的步伐在两国不同程度的通货膨胀的帮助下有所加快。
A theory holding that economic variations within a given system, such as changing rates of inflation, are most often caused by increases or decreases in the money supply.
一种认为在某一特定系统内的经济变动,如通货膨胀率的变动,主要是由货币供应量的增减引起的理论。
Some estimates I've heard suggest that at current rates of inflation, Chinese undervaluation could be gone in two or three years - not soon enough, but sooner than many expected.
我听说一些评估报告指出在目前的通胀率下,中国被低估的现状仍将持续两到三年——虽然还不够快,但这已经超出了许多人的预期。
Inflation and interest rates will be very much in the foreground of their election campaign.
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题。
Some comfort can be taken from the fact that, although some commodity prices are above 2008 levels, inflation rates of commodities are still below what they were then.
幸好还有些让人感到欣慰的事实:虽然一些商品价格高于2008年水平,但商品的通货膨胀率仍在当时之下。
What happened to the dire predictions of higher interest rates and inflation?
高利率和通货膨胀会引发怎样的后果呢?
It is battling one of the highest inflation rates in the world.
如今该国正在于全球最高的通胀率搏斗。
The rush to bonds reflects both expectations of lower inflation and a longer period of rock-bottom central-bank lending rates.
对债券的热捧反映了两个问题,一是期望通货膨胀更低,一是期望央行接近零点的放款利率维持更久。
China is wary of raising interest rates directly — the preferred anti-inflation instrument in much of the world.
加息是世界很多国家的优先抗通胀工具,但中国对直接加息十分谨慎。
This raises concerns that prolonged maintenance of low rates will fuel future inflation.
这将引发以下担忧:低利率持续时间太长势必会为未来的通胀提供动力。
Over the past couple of years interest rates have risen by less than the rate of inflation, so they have fallen in real terms.
过去二十年来利率升幅已低于通胀率,所以实际利率是下跌的。
India does not have a single rate of consumer-price inflation, but the crude average of the rates for industrial, non-manual and agricultural workers is above 7%.
印度并未单列出消费价格通胀指数,但工业、非体力劳动及农业工人的平均消费价格增长指数已逾7%。
In the past year interest rates have risen by less than the rate of inflation has, so rates have fallen in real terms.
过去一年利率的增长低于通货膨胀率的增长,因此利率实际上是负增长。
In adjusting current accounts, what matters is the real exchange rate (which takes account of relative inflation rates at home and abroad).
在调整经常账户方面,实际汇率的调整才是最重要的(因为实际汇率将国内外的相对通胀率都考虑进去了)。
It can try to achieve negative real interest rates by creating expectations of inflation.
它能试着通过制造通货膨胀预期而实现负的实际利率。
On the surface, this looks like 2003 and 2004 when the previous housing, credit, commodity and equity bubbles started to inflate, helped by low nominal interest rates and a lack of inflation.
从表面上看,这与2003年至2004年的情况相似:上一轮房地产、信贷、大宗商品和股市泡沫就是在那时开始膨胀,主要受低名义利率和低通胀的推动。
And not just fiscal austerity: there were also widespread demands that interest rates rise in the face of falling inflation and high unemployment.
不仅仅只是财政紧缩:面临通胀不断下降及失业率居高不下的状况,大家一致要求提高利率。
Some smaller Gulf economies now have inflation rates of around 10%.
某些海湾小国的通胀率已经达到10%左右。
Many factors affect inflation, including slack in resource utilization, inflation expectations, exchange rates, and the prices of oil and other commodities.
许多因素都会影响通胀,包括产能利用率不足、通胀预期、汇率,以及石油和其他商品的价格。
Nevertheless, it is no coincidence that Brazil has the lowest inflation rate of the four countries. Russia, with the lowest real interest rates, has the highest inflation.
尽管如此,巴西的通货膨胀在上述四国中最轻微并非偶然,真实利率最低的俄罗斯,其通货膨胀也最严重。
The Indian economy has one of the highest inflation rates among emerging market economies and is in danger of overheating.
在新兴市场经济体中,印度的经济是通胀率最高的经济体之一,而且面临着经济过热的危险。
The Indian economy has one of the highest inflation rates among emerging market economies and is in danger of overheating.
在新兴市场经济体中,印度的经济是通胀率最高的经济体之一,而且面临着经济过热的危险。
应用推荐