• How will Mr Rajoy use his strength?

    怎样利用力量呢?

    youdao

  • The next test for Mr Rajoy is pensions.

    对于下一个考验就是养老金

    youdao

  • The stars have aligned neatly for Mr Rajoy.

    拉霍伊先生面前清晰地排好一条星光大道。

    youdao

  • Mr Rajoy enjoys both freedom and huge power.

    享受自由无限的权利

    youdao

  • Mr Rajoy faces a dilemma over the coming months.

    未来几个月内面临两难的处境。

    youdao

  • Mr Rajoy insists that the PP "hasn't promised miracles".

    坚持人民党没有承诺实现奇迹”。

    youdao

  • Mr Rajoy has indicated that he plans to tackle this issue.

    伊先生表示计划解决这个问题。

    youdao

  • The second reason for voters' doubts is Mr. Rajoy himself.

    选举人之所以怀疑第二个原因拉霍伊先生他本身。

    youdao

  • And Mr Rajoy has also toned down his anti-Zapatero rhetoric.

    拉霍伊先生已经缓和了反对萨帕特言论

    youdao

  • Mr Rajoy will quickly pass an austerity package and cut corporate tax.

    Rajoy很快就会通过财政紧缩一揽子计划并且削减公司税

    youdao

  • But once the PP takes over, Mr Rajoy will hold nearly untrammelled power.

    不过一旦人民党掌权,拉拥有几乎不受阻碍的权利

    youdao

  • Mr Rajoy may, however, need them to oversee a discreet disarmament process.

    然而,拉需要这些人监督谨慎的缴械行动。

    youdao

  • An image consultant's nightmare, the bespectacled Mr Rajoy is a dull candidate.

    眼镜的Rajoy一个沉闷候选人简直是形象顾问梦魇

    youdao

  • Mr Rajoy realises that what Spaniards most want are jobs and a sound economy.

    伊先生提出西班牙人民最想要的工作一个健全的经济

    youdao

  • The size of the PP's poll lead and investors' faith in Mr Rajoy have won time.

    人民党在民义调查中的领先以及投资者对拉先生信心争取到了一定的时间。

    youdao

  • After a bruising 21 months in office, Mr Rajoy predicts economic happiness next year.

    办公室中度过了21个月“难熬”的日子之后,拉预测明年经济将大为好转。

    youdao

  • After a bruising 21 months in office, Mr. Rajoy predicts economic happiness next year.

    办公室中度过了21个月“难熬”的日子之后,拉预测明年经济将大为好转。

    youdao

  • Mariano Rajoy, the prime minister, says the third quarter will show a return to growth.

    首相表示第三季度将会呈现恢复增长的态势。

    youdao

  • That could be enough to leave Mr Rajoy as many as six seats short of an absolute majority.

    这样足以使得拉先生因为缺少六个席位而无法获得绝大多数票

    youdao

  • Mr Rajoy is keeping this a secret, saying only that he will reach outside the party if need be.

    伊先生这个视为秘密只是如果需要的话他将会在党外达成这个目标。

    youdao

  • The responsibility for what happens next falls as much on their shoulders as on those of Mr Rajoy.

    事件取得后继进展责任更多地在了拉霍伊团队的肩上。

    youdao

  • Mr Rajoy is famed for a trait of his native Galicia: leaving people guessing about his real intentions.

    Rajoy加利西亚本土特征闻名人们猜测的真正意图究竟是什么。

    youdao

  • One problem is his lack of inspiration and punchiness. But the colourless Mr. Rajoy is little better.

    问题之一缺乏灵感力量,相反面容呆板伊表现

    youdao

  • MARIANO RAJOY, a mild-mannered man destined to be Spain’s next prime minister, says he is confident and ready.

    成为西班牙下届首相的温和派马里亚诺·拉伊,表示拥有自信并且准备充分。

    youdao

  • Moreover, given the PP's hierarchical structure, Mr Rajoy will have little trouble keeping his party in line.

    此外由于人民党的组织结构,拉几乎不必费力就能够使人民党保持团结。

    youdao

  • Mr Rajoy took the opportunity in parliament yesterday to remind the prime minister that he had the idea first.

    昨天议会上则是借机提醒首相,是提出这个想法的。

    youdao

  • Mr Rajoy wants to cut business taxes to generate growth and jobs, but must also meet tough budget-deficit targets.

    希望削减营业税刺激增长创造就业机会必须实现严格预算赤字目标

    youdao

  • A former property registrar from Galicia, Mr. Rajoy shares Galicians 'legendary ability to disguise his intentions.

    拉霍伊先生加利西亚的财产登记员,发扬了加利西亚人传奇式掩饰意图的能力

    youdao

  • A former property registrar from Galicia, Mr. Rajoy shares Galicians' legendary ability to disguise his intentions.

    拉霍伊先生加利西亚的财产登记员,发扬了加利西亚人传奇式掩饰意图的能力

    youdao

  • A former property registrar from Galicia, Mr. Rajoy shares Galicians' legendary ability to disguise his intentions.

    拉霍伊先生加利西亚的财产登记员,发扬了加利西亚人传奇式掩饰意图的能力

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定