Fenghua cleared, ruined Qing yan! The past, red dust, sand in between. Flowers bloom, spring to winter, but not to take away.
风华散尽,葬送倾颜!往事如烟,滚滚红尘,弹指流沙间。花开花谢,春来冬去,却未将思念带走。
One day li Kui and Yan Qing, two heroes in liangshan Marsh, spent the night in the town of Jingmen, which is near to the liangshan Marsh.
一天,梁山好汉李逵、燕青来到离梁山泊不远的荆门镇投宿。
Yan went there again, when it could be home nursery rhyme? Only in a dream recall, Tong Song Qing Yin, it is difficult to back some memories.
雁去了,还有再来的时候,可家乡的童谣呢?惟有在梦里重温,童歌轻吟,那是一番难回的记忆。
Concerning almost thus the his majesty and empress is really the error of Yan Qing.
令陛下和娘娘如此挂念,真是颜卿的过失。
Yan Yuan is a great educator and thinker in the early Qing dynasty.
颜元是清初知名教育家、思想家。
Focus is on shaping Yan Qing, music and so intelligent, smart person.
作者着力塑造的也是燕青、乐和等聪敏、机灵的人物。
WEI You-huan; HUANG Qiu-chan; XIE Yan-qing(Department of Chemistry and Biology Engineering; Guangxi Normal University for Nationalities; Chongzuo Guangxi 532200);
广西民族师范学院化学与生物工程系;
Yan Yuan is a famous Confucian, philosopher and thinker in early Qing dynasty. He is the pioneer of YanLi school.
颜元是清初北方著名的儒学哲学家、思想家,是颜李学派的创始人。
Hua Yan was a creative and outstanding literatorized professional painter in Qing Dynasty, who was versed in poetry writing, calligraphy and painting.
清代华喦是一位诗、书、画并工而又富于创造性的杰出的文人化职业画家。
In the Qing Dynasty, Yan fu established a three character standard in translation: faithfulness, expressiveness and elegance, which are similar to "Triness" by Herbert Rotheinstein.
清朝时候,严复创立了一个翻译的“三字标准”:信,达,雅。这和赫伯特·罗森斯坦提出的“Triness”原则有异曲同工之妙。
In the Qing Dynasty, Yan fu established a three character standard in translation: faithfulness, expressiveness and elegance, which are similar to "Triness" by Herbert Rotheinstein.
清朝时候,严复创立了一个翻译的“三字标准”:信,达,雅。这和赫伯特·罗森斯坦提出的“Triness”原则有异曲同工之妙。
应用推荐