Displays the EJB proxy call resulting in the output page shown in Figure 5.
显示图5中所示的输出页所导致的EJB代理调用。
Add a method that is responsible for making the EJB proxy call and returning a complex object.
添加负责进行EJB代理调用和返回复杂对象的方法。
Loose coupling is introduced by a proxy which invokes the call.
松耦合是通过一个发起调用的代理引入的。
The HTML-generated code provides proxy methods for these functions, and these methods call the remote methods on the server side.
HTML生成的代码为这些函数提供代理方法,这些方法调用服务器端的远程方法。
Calling SOAP methods is then as simple as constructing the appropriate parameters, as specified in the WSDL and described in the API documentation, and making the method call on the proxy object.
这样一来,正如WSDL中所指定的和API文档中所描述的一样,调用SOAP方法就与构造合适参数并在代理对象上调用方法一样简单了。
Method invocations on dynamic proxy classes do not perform nearly as well a direct method call on objects.
对动态代理类的方法调用,不会像直接调用对象的方法那样好。
Once the real object is loaded, it is used for every future method call to the proxy instance.
一旦实际对象被装载,它将被每一个调用代理对象的方法使用。
It then displays the result returned from the EJB proxy application call on an output page as shown in Figure 5.
然后将在输入页上显示e JB代理应用程序调用返回的结果,如图5中所示。
However, if you know the web service you want to invoke is unlikely to change, you should use dynamic proxy because configuring the Call instance can be complex.
然而,如果您知道您想要调用的Web服务不可能更改,就应该使用动态代理,因为配置Call实例可能很复杂。
Beware that the way the generated proxy creates a Call object depends on whether you have chose to use synchronized methods or not.
请注意,生成的代理创建Call对象的方法取决于您是否选择了使用同步方法。
Instantiate a DII Call object proxy and set it up.
实例化一个DII Call对象代理并对其进行设置。
Making DII calls through a Call object is programmatically more complex than using a stub or dynamic proxy.
通过Call对象进行 DII调用的过程比使用存根活动态代理复杂。
The best approach, typically, is to generate an SEI from the service's WSDL and call the SEI proxy.
最好的方法就是根据服务的wsdl生成sei,并调用SEI代理。
If you chose to use synchronized methods (the default), the proxy creates a single call object upon instatiation, then uses it for every method.
如果您选择了使用同步方法(缺省值),代理将根据实例化创建一个单独的call对象,然后为每个方法使用该对象。
This rules out calling Flickr directly. You need to call it from our server using a proxy.
这就排除了对Flickr的直接调用,需要通过一个代理来从服务器调用它。
When you call a method on one of pixie's proxy objects, it magically connects to the pixie datastore and fetches the real object for you.
当您调用其中一个pixie代理对象的方法时,它神奇地连接到pixie数据存储并为您获取真正需要的对象。
You just call the proxy, and it handles all the details of finding and invoking the Web service.
您只需要调用该代理,它就会处理查找和调用Web服务的所有细节。
Clients request will be routed to the web service proxy so that the message of service will be enforced to add message protection by security policy during the service transaction call.
客户请求将被路由到该Web服务代理,这样安全策略将强制服务消息在服务事务调用期间添加消息保护。
The sequence diagram in Figure 4 shows the requester using the CacheServiceImpl client-side proxy to call getItems().
图4中的序列关系图显示了使用CacheServiceImpl客户端代理调用 getItems() 的请求方。
When you call a method of a secure bean, the proxy object that you got in Step 4 dispatches a method invocation request to the interceptor.
当调用安全bean的方法时,您在步骤4中获得的代理对象将一个方法调用请求分配给拦截器。
In order for you to test your Web service, all you need to do is call the methods in the proxy.
为了测试Web服务,需要做的是调用代理中包含的方法。
For each venue, the script then makes a call back to the Foursquare proxy to get the details of the venue using XMLHttpRequest, as usual.
对于每个场所,此脚本会使用XMLHttpRequest调用Fours quare代理以便获得场景的细节。
In our example, the data source is returned via the claim call against the WebSphere Process Server Human Task Manager (HTM) proxy, as shown in Listing 13.
在我们的示例中,数据源是通过对WebSphereProcessServerHumanTaskManager (HTM)代理执行的claim调用返回的,见清单13。
The Web service is accessed via a proxy API call, the code for which is generated when the Web service reference is imported. This references a binding described in the app.config.
通过代理api调用访问Web服务,代理api调用的代码是在导入Web服务引用时生成的。
In this pattern, an object (the proxy) handles all access to another object (which, for lack of a better name, I'll call the real object).
这种模式中,一个对象(代理)处理对另一个对象(因为没有更好的名称,暂时称之为实际对象)的访问。
The proxy pattern is really nothing more than the creation of an object that represents or ACTS as a substitute for another real object that will eventually complete the call or perform the service.
实际上,代理模式无非是创建一个代表或充当另一个实际对象的替身的对象,另一个对象将最终将调用或执行服务。
A proxy provides a remote procedure call interface to a service of interest.
代理提供对感兴趣的服务的远程过程调用接口。
Notification events were communicated to observers with call-back explicit interfaces and their respective proxy and invoker objects.
通知事件通过回调型显式接口以及与之对应的代理和调用程序对象,与观察器进行通信。
The proxy class is part of the client and the GSTC will call this class to access the service.
代理类是客户程序的一部分,并且GSTC将会调用该类来存取服务。
The proxy class is part of the client and the GSTC will call this class to access the service.
代理类是客户程序的一部分,并且GSTC将会调用该类来存取服务。
应用推荐