Property bubbles can deflate over many years.
房地产泡沫的破灭能够连续多年。
But some have fretted openly about property bubbles.
但有人公开担忧房地产泡沫。
Certainly, in China, stock and property bubbles are a concern.
中国的股市和房地产泡沫肯定令人担忧。
It is not just the us and western Europe that are suffering from the after-effects of stock and property bubbles.
受到股市和房地产泡沫破裂影响的,不止美国和西欧。
Will China's capital flight fuel property bubbles overseas or cause a collapse when China's liquidity dries up?
中国资金流入海外市场是否会加剧房地产泡沫?或者中国流动资金枯竭是否会导致整个房地产业崩溃?
Thanks to transaction taxes, property bubbles are helpful to exchequers and the jobs market when they first get going.
由于有交易税,房地产泡沫刚开始生成时对财政收入和就业市场有所帮助。
Concerns are mounting that the boom could cause property bubbles that weigh down Banks with bad debt when they burst.
人们担心一旦经济增长导致的泡沫经济爆发,银行将会被坏帐所累。
The bursting of property bubbles is also causing misery in Ireland and Spain, with an estimated 1.5m unsold homes in Spain alone.
房产泡沫破裂的不良影响还波及爱尔兰和西班牙,据估计,仅西班牙就有150万滞销的房产。
In Spain and Ireland property bubbles that were inflated in part by the switch to low euro interest rates have burst spectacularly.
在西班牙和爱尔兰,部分由于欧元开始施行低利率政策所导致进一步膨胀的房产市场泡沫突然破灭了。
Like the dotcom and property bubbles before it, the nascent IPO mania is being inflated by outsize expectations and good old-fashioned greed.
就像之前的网络和房地产泡沫一样,当前的IPO狂热症正在因巨大的预期和由来已久的贪婪而不断膨胀。
However, it is probably already too late for the leading Anglo-Saxon economies to escape lightly from the consequences of their property bubbles.
然而,主要的英美经济体要想轻易地摆脱房地产泡沫带来的后果,可能有点为时已晚。
This low tax on land was part of the reason for the property bubbles in these countries, because untaxed land value was paid to Banks, which, in turn, lent it out to bid up prices all the more.
如此低的土地税,是催生这些国家房地产泡沫的部分原因,因为那些未征税的土地价值都支付给了银行,而银行又将其以贷款形式借出,进一步推高房价。
That was true of other bubbles too: at the start of the US property boom, for example, it was the best houses in the best locations that took off first.
他在公司的博客上也表达了这个观点。其他行业的泡沫在形成之初也是如此:例如,在美国房地产泡沫形成之初,也是最好地段中最好的房子受到资金的追捧。
Mr Lonergan takes time to discuss the various ways in which money can warp behaviour, by affecting people's sense of status and self-esteem and by fuelling bubbles in assets such as property.
洛内甘娓娓道来金钱扭曲行为的各种方式,它可以影响人们对社会地位和自尊的认识,可以在房地产等资产市场中制造泡沫。
Failure to reduce overheating that had been building up in Thailand and many other countries in the region, led to large external deficits and property and stock market bubbles.
泰国和很多东亚国家未能给积累起来的过热降温,导致大量对外赤字以及房地产和股市泡沫。
But bubbles in property - financed by Banks, on non-productive assets - are doubly destructive.
然而由银行打造的在房产上的泡沫-这是一种非生产性资产——破坏性就十分强大了。
If there is one big idea to come out of the financial crisis, it is that monetary authorities should try to anticipate asset price bubbles, especially in property.
如果从金融危机中能得出一个惨痛教训的话,那就是,金融监管部门应设法预见到资产价格泡沫,尤其房地产领域。
Liquidity driven market may have unintended consequences for stock, property and commodity due to bubbles creation.
资金驱动市场可能会产生意想不到的后果在股票、地产和商品由于泡沫的产生。
Incipient Asian property and stock bubbles from unwinding sterilization.
放开冲销导致初期的亚洲房产和股票泡沫。
On November7th, the MOC official made a clear position to the property macro administration, price, bubbles, and the future landscape at a meeting in Beijing.
这是建设部官员在公开场合非正式地回应社会有关房价、房地产泡沫等质疑。
Record overseas sales pump cash into China's financial system, raising the risk of property and stock bubbles.
创记录的海外销售给中国金融系统带来了巨大的资金,加大了地产和股票的泡沫危机。
Record overseas sales pump cash into China's financial system, raising the risk of property and stock bubbles.
创记录的海外销售给中国金融系统带来了巨大的资金,加大了地产和股票的泡沫危机。
应用推荐