Berkshire said last week that quarterly profit plunged 64 percent to the lowest since 2005 as the company marked down the value of derivative contracts.
伯克希尔上周的季报中称其利润因公司降低衍生合约的价格而下滑64%,降至2005年以来的最低点。
Italy's biggest bank said third-quarter profit declined 15 percent after lower trading income outweighed a drop in bad-loan provisions.
意大利联合信贷银行公布第三季度利润减少15%,交易收入减下降抵消了坏账准备金减少的影响。
Marriott International inc., the largest U.S. hotel chain, said second-quarter profit rose 42 percent and increased its full-year earnings forecast on improving travel demand.
全美最大的连锁酒店万豪国际宣布二季度利润增长42%,不断增长的出行需求使公司调高了全年的营业预期。
Hermes International SCA, the French maker of luxury handbags and silk scarves, said first-half profit increased 55 percent, beating analysts’ estimates, on demand for leather goods in Asia.
法国奢侈手袋和丝巾制造商爱玛仕集团(Hermes International SCA)上半年利润增长55%,超过分析家的预期,主要原因是来找亚洲的对皮制品的需求.
BG Group Plc, the U.K. 's third-largest natural-gas producer, jumped 2.9 percent after saying profit rose in the third quarter.
英国第三大天然气生产商英国天然气集团股价上涨2.9%,该集团公布第三季度利润有所上涨。
Wolfsburg, Germany-based Volkswagen today said second-quarter profit rose 35 percent on sales of its Tiguan sports-utility vehicle and new car models.
位于沃尔夫斯堡的大众集团今天表示在二季度它的TiguanSUV和其他新车型的销售利润增长了35%。
L’Oreal, based in Paris, said on Aug. 25 that it’s “tackling the second half with confidence” after first-half profit jumped 21 percent on recovering demand for luxury fragrances.
总部在巴黎的欧莱雅公司在8月25日称他们正“充满信心的应对下半年”,因市场对奢侈香水需求的复苏他们上半年的盈利上升了21%。
The profit margin is almost 200 percent.
利润率接近百分之两百。
Colruyt NV, Belgium's largest discount food retailer, lost 1.2 percent after forecasting profit that missed analysts' estimates.
比利时最大的折扣食品零售商克鲁特超市(Colruyt)股价下跌1.2%,此前该公司公布利润预期低于分析师的预计。
French oil company Total SA says its second-quarter profit jumped 43 percent thanks to rising production and improving refinery activity after a rough 2009.
网易财经7月30日讯 据CNBC网站报道,由于产量的增加和市场环境的改善,法国石油公司道达尔今日对外宣布二季度利润上涨43%,一扫2009年的阴霾。
First-half operating profit rose 52 percent to 304.5 million euros.
爱玛仕上半年的营业利润上升了52%到达3亿零4百5十万欧元。
the largest Internet retailer, tumbled 10 percent as profit trailed forecasts.
最大的零售网站亚马逊公司股价下跌10%,此前该公司公布利润低于预期。
The JA negotiates a price with wholesalers, then adds a 2 percent profit margin and charges as much as 30 percent for distribution.
农协与一个个批发商达成一个价格,然后加成2%的利润,最终的零售价最高会高于批发价格的30%。
According to the report, increasing imports in concentrated industries from zero to 25 percent of domestic sales reduces oligopoly profit mark-ups by 8 percent through lower prices to consumers.
报告认为,在集中化程度高的行业把进口额占国内销售额的比例从零增加到25%可以通过降低消费价格将寡头垄断的利润率降低8%。
Software represents a whopping 40 percent of IBM's overall profit, and 20 percent of its revenue.
软件业务在IBM总利润中占据40%的比例,而总营收中的比例则为20%;
Barclays gained 3 percent to 294.2 pence after saying its capital ratio remained "strong" even as quarterly profit declined 76 percent.
英国巴克莱银行股价上3%,至294.2便士,该银行强调资本率依然充足,尽管第三季度利润减少76%。
One of America's biggest companies, General Electric, announced that its third-quarter profit was down by 22 percent.
美国最大的企业之一通用电气公司宣布,该公司第三季度赢利下降22%。
Dassault Systemes surged 7.3 percent as the software maker also raised its profit outlook.
软件制造商达索系统公司股价上涨7.3%,该公司提高了全年收益预期。
He said he made a 20 percent gain in profit from the trading in less than a month.
他表示在不到一个月的时间内,自己就赚了20%的收益。
The service business accounts for almost 60 percent of the company’s annual sales and more than 40 percent of its profit.
电脑服务业务占该公司年销售额的60%,超过公司利润的40%。
Delta Airlines rose 6.5 percent after the company announced a profit driven by a 19 percent jump in passenger revenue.
美国达美航空公司(Delta Airlines)股价上涨6.5%,此前该公司宣布客运收益增加19%,带动利润上涨。
Gemalto NV, the world's largest maker of smartcards, sank 2 percent to 28.86 euros. The company said first-half profit fell 7.4 percent to 63 million euros.
全球最大的智能卡制造商金雅拓公司(Gemalto)股价下跌2%,至28.86欧元,该公司宣布上半年利润减少7.4%,至6300万欧元。
BG Group Plc, the U.K. 's third-largest natural-gas producer, jumped 2.9 percent to 1,245.5 pence after it posted third-quarter profit that rose 12 percent on higher domestic gas prices.
英国第三大天然气生产商英国天然气集团股价上涨2.9%,至1245便士,此前该集团公布第三季度利润增加12%,主要是因为国内天然气价格上涨。
BG Group Plc, the U. K. 's third-largest natural-gas producer, jumped 2.9 percent to 1,245.5 pence after it posted third-quarter profit that rose 12 percent on higher domestic gas prices.
英国第三大天然气生产商英国天然气集团股价上涨2.9%,至1245便士,此前该集团公布第三季度利润增加12%,主要是因为国内天然气价格上涨。
BG Group Plc, the U.K. 's third-largest natural-gas producer, jumped 2.9 percent to 1, 245.5 pence after it posted third-quarter profit that rose 12 percent on higher domestic gas prices.
英国第三大天然气生产商英国天然气集团股价上涨2.9%,至1245便士,此前该集团公布第三季度利润增加12%,主要是因为国内天然气价格上涨。
L 'oreal, the world's biggest cosmetics maker, jumped 5.9 percent after first-half profit increased 21 percent.
全球最大的化妆品制造商欧莱雅集团股价上涨5.9%,该集团公布上半年利润增加21%。
L 'oreal, the world's biggest cosmetics maker, jumped 5.9 percent after first-half profit increased 21 percent.
全球最大的化妆品制造商欧莱雅集团股价上涨5.9%,该集团公布上半年利润增加21%。
应用推荐