She is currently associate professor and director of folk studies and anthropology at Western Kentucky University.
她目前是副教授和人们的董事研究和人类学在西肯塔基大学。
Alex Phillips is an Assistant Professor and Director of the Dean's Book Course at Commonwealth College, the honors college at the University of Massachusetts.
艾利克斯-菲利普斯在美国麻省大学提供荣誉课程的联邦学院任助理教授及院长研读课程的负责人。
Professor Peter Newman, ISTP Director, pointed out that these more efficient cities were able to put the difference into attracting industry and jobs or creating a better place to live.
ISTP 的主任彼得·纽曼教授指出,这些更高效的城市能够利用这种差异来吸引产业、扩大就业或创造一个更好的生活环境。
a professor of psychiatry and director of the psychiatry and law program at Yale University.
他是耶鲁大学精神疾病与法律项目的负责人,精神病学教授。
Paul Kennedy is Dilworth professor of history and director of international security studies at Yale University.
保罗·肯尼迪:帝尔沃斯历史学教授,耶鲁大学国际安全研究负责人。
Scott Gates is director of the Centre for the Study of Civil War at the International Peace Research Institute, Oslo, and a professor at the Norwegian University of Science and Technology.
斯考特·盖茨是奥斯陆国际和平研究所内战研究中心主任,同时是挪威科学技术大学教授。
Ray Jones is professor of social work at Kingston University and st George's, University of London and was formerly director of social services in Wiltshire.
雷·琼斯,金斯顿大学和伦敦圣乔治大学社会工作教授,曾任威尔特郡社会服务部负责人。
Levy is a professor of medicine and director of the UC San Francisco's Laboratory for Tumor and AIDS Virus Research.
莱维是内科教授,也是UC旧金山肿瘤和艾滋病病毒实验室的负责人。
Professor Gabriel Aeppli, Director of the London Centre for Nanotechnology added that the findings were highly significant to academia and business alike.
伦敦纳米技术中心主任GabrielAeppli教授补充说,这项发现对于学术和商业均有着巨大的贡献。
The General Social Survey data also show some encouraging trends, said John P. Robinson, professor of sociology and director of the Americans' Use of Time project at the University of Maryland.
“综合社会调查”数据也显示出了某种积极的趋向,JohnP .Robinson,马里兰大学美国人时间工程主任和社会学教授表示。
Lisa Keister is professor of sociology and director of the markets and management program at Duke University.
LisaKeister是杜克大学的社会学教授,也是市场和管理项目的主管。
It has been developed by Daniel Kohane, a professor of anaesthesiology and director of the Laboratory for Biomaterials and Drug Delivery at the Children’s Hospital in Boston.
该眼镜由波士顿儿童医院生物材料及药品配置实验室主任,麻醉学教授丹尼尔•科恩(DanielKohane)研发。
Mark A. W. Andrews, director and professor of physiology at Lake Erie College of Osteopathic Medicine at Seton Hill University in Greensburg, Pa., replies
受访者来自美国宾夕法尼亚州格林斯堡西顿希尔综合学院莱克伊利湖大学正骨疗法医学马克A.w.安德鲁斯,生理学主任教授。
In general, such systems are in their infancy, says Kanamori, a Caltech professor emeritus of geophysics and former director of Caltech's seismological laboratory.
这种系统大体上仍处于摇篮阶段,加利福尼亚理工学院地球物理学名誉退休教授,加利福尼亚理工学院地震学实验室前主任Kanamori说。
Nate Lewis is a professor of chemistry at the California Institute of Technology, Pasadena, and director of the Joint Center for Artificial photosynthesis.
NateLewis是位于帕萨迪·纳德加利福尼亚科技学院的化学教授,同时也是人工光合联合中心的总管。
Berlin is medical director of the crisis service at the Milwaukee County Behavioral Health Division and an associate clinical professor of psychiatry at the medical College of Wisconsin.
柏林是密尔沃基县(the Milwaukee County)行为健康科危机处理室的医疗主任,他也是威斯康星医学院(MedicalCollegeof Wisconsin)的一位临床精神病学副教授。
Anthony P. Carnevale is a research professor and the director of the Georgetown University Center on Education and the Workforce.
安东尼·p·卡耐瓦莱是一位研究教授,同时也是乔治城大学教育劳动力中心的主管。
Twelve in one day “inhabiting the voice of another, ” notes Mr. Price, a literature professor at the University of Nebraska and co-director of the Walt Whitman Archive.
身为内布拉斯加大学的文学教授和沃尔特惠特曼档案馆联合主任之一,普赖斯先生说惠特曼每日要写十二封,“信中的话语与他判若两人”。
Director Dmitry Rodionov is a Professor of the Teaching and Research Section of Stage Art Management, and chief editor of the Russian magazine "the Stage".
馆长罗基沃诺夫·德米特里是俄罗斯国立戏剧学院舞台艺术管理教研室教授,同时还担任俄罗斯《舞台》杂志主编。
Yongheng Deng is a professor of finance and real estate and the director of the Institute of real estate Studies at the National University of Singapore.
邓永恒,房地产和金融系教授,新加坡国立大学房地产研究院院长。
Pinals is director of forensic psychiatry education and an associate professor in the law and psychiatry program at the University of Massachusetts Medical School.
Pinals是麻省大学医学院法律与精神疾病项目司法精神病学教育负责人,副教授。
Professor Chris Wild, Director of IARC, says: "Physical inactivity is one risk factor for noncommunicable diseases, which is modifiable and therefore of great potential public health significance."
IARC主任ChrisWild教授说:“缺乏身体活动是非传染性疾病的一种高危因素,是可以改变的,因此对公共卫生具有重大潜在意义。”
Tim Berners-Lee: Vist the Web site for the Director of the World Wide Web Consortium, Senior Researcher at MIT's CSAIL, and Professor of Computer Science at Southampton ECS.
TimBerners-Lee:访问网站,拜访万维网联盟的总监、MIT的CSAIL的高级研究员兼Southampton ECS计算机科学的教授。
Mark A. W. Andrews, director and professor of physiology at Lake Erie College of Osteopathic Medicine at Seton Hill University in Greensburg, Pa. , replies.
受访者来自美国宾夕法尼亚州格林斯堡西顿希尔综合学院莱克伊利湖大学正骨疗法医学马克A.w。安德鲁斯,生理学主任教授。
In addition to Wu Hung and Zheng Yan, the chief organizers also include Professor Zhu Qingsheng, Director of the Center of Visual Studies at Peking University.
除了原来的两位发起人巫鸿教授和郑岩教授,北京大学视觉与图像研究中心主任朱青生教授也加入到组织者的团队中。
Mary Waye is the director of the Laboratory for Human Genomics, and Professor at the Department of Biochemistry, Faculty of Medicine, The Chinese University of Hong Kong.
韦妙宜是裘槎人类基因实验室的主管并且是香港中文大学生物化学系(医学院)教授。
Mary Waye is the director of the Laboratory for Human Genomics, and Professor at the Department of Biochemistry, Faculty of Medicine, The Chinese University of Hong Kong.
韦妙宜是裘槎人类基因实验室的主管并且是香港中文大学生物化学系(医学院)教授。
应用推荐