But most new algorithms are designed to run on serial computers, which process instructions one after another.
但是大部分的新算法都是基于串行设计的,一次只能执行一个指令,下一条指令必须上一条执行完才可以运行。
This process is commonly called direct execution, because the instructions are executed directly by the host processor.
因为通过主机处理器直接执行指令,所以此过程通常被称为直接执行。
The process then continues executing, but the instructions in the signal handler are now executed.
然后进程继续执行,但现在执行的是信号处理器中的指令。
Apart from executing its instructions, a process might be engaged in managing open files, processor context, address space, and data related to the program, among other things.
除了执行其指令之外,进程有时还会管理打开文件、处理器上下文、地址空间以及与程序相关的数据等。
Chapter Two: Instructions on how to use different categories of information provided in the process areas.
第二章:介绍如何使用过程域中所提供的不同信息。
If the signal handler returns, the process continues executing the normal sequence of instructions it was executing when the signal was caught.
如果信号处理器返回,则进程继续执行信号被捕获时正在执行的正常的指令序列。
The process involves generating an internal representation of a method that's different from bytecodes but at a higher level than the target processor's native instructions.
此过程将生成方法的一个内部表示,该表示与字节码不同但是其级别要高于目标处理器的本地指令。
The tutorial provides step-by-step instructions for assembling a process and implementing the process components.
该教程为组装流程和实现流程组件提供了逐步说明。
It is the programmer's responsibility to code the necessary instructions to process the IO operation and to provide the appropriate results.
程序员的职责是编码必要的指令来处理IO操作并提供适当的结果。
This article's instructions along with the sample code included in the download file should take some of the complexity out of this process and make it easier for you to accomplish this type of task.
本文的详细说明以及示例包括在下载文件中,从而降低了文章的复杂度,并且可帮助您更加轻松地完成此类任务。
If you're unfamiliar with the process, there are excellent instructions and a good number of satisfactory tutorials scattered across the Internet.
如果您不熟悉这个过程,可以在网上找到许多精彩的说明和教程。
When a signal that is being caught is handled by a process, the normal sequence of instructions being executed by the process is temporarily interrupted by the signal handler.
当进程处理所捕获的信号时,正在执行的正常指令序列就会被信号处理器临时中断。
On a program's start, the system loader reads these instructions and loads the appropriate DLLs into the process 'address space.
程序启动时,程序会根据这些指令的说明把一些相关的dll加载进程序的内存空间中来。
By freeing our designers from having to create a sign-up flow that accommodated two types of business, we were able to cut out steps, clarify instructions and simplify the process. Conversion went up.
我们的设计人员不再需要设置满足两种不同业务需求的注册流程,我们取消了冗余的注册步骤、理清了网站上的指示并简化了注册程序,转化率也得到了提升。
The following instructions should give you a feel for the process, but, as ever in the world of Linux, these steps may well change.
下面的说明将使您对此过程有所了解,但是,如以前在Linux领域中一样,这些步骤可能会完全改变。
Tools such as Xalan use stylesheets to process the XML content according to the included instructions in the stylesheets.
诸如xalan这样的工具根据样式表中包括的说明来使用样式表处理XML内容。
When the user-specified interval is over, Tprof groups the instructions together by process, thread, module, and subroutine.
当用户指定的时间间隔结束时,Tprof 将这些指令按进程、线程、模块和子例程进行分组。
In the end, they had a version of the BSD kernel running as a process on top of their microkernel and calling down to Mach instead of executing privileged instructions.
最后,他们使用了某一版本的BSD内核,作为进程运行在他们的微内核上层,调用Mach,而不是运行特权指令。
In our setup instructions above, we made the framework libraries available for use. The process for creating a test using the framework is.
在上面的设置说明中,为便于使用,我们提供了框架库。
You must provide the process for database design, creation, and access and provide instructions that it should be completed before deploying a pattern instance.
在部署模式实例之前,必须提供用于数据库设计、创建和访问的过程,并说明应该如何完成此过程。
It's also not an intuitive process; when we give instructions to other people, we rarely direct them recursively.
它也不是一个直观的过程;当我们指挥别人做事的时候,我们极少会递归地指挥他们。
See Part 1 and Part 2 of this series for instructions for this process.
有关对这个过程的介绍,请参看本系列文章的第1部分和第2部分。
With the help of these instructions, you are now able to customize the profile tooling code for your own profiles, streamlining your development process for your own unique needs.
有了这些指南的帮助,您就可以为自己的工具定制概要文件工具代码了,并根据您自己的需要来优化您的开发过程。
He was roughly treated in the selection process, probably on the instructions of those who fear courts with sharper teeth.
在选举过程中,他可能在一些机构受到了粗鲁的对待,那些机构的人们害怕有一个更加利口巧辞的法庭。
He was roughly treated in the selection process, probably on the instructions of those who fear courts with sharper teeth.
在选举过程中,他可能在一些机构受到了粗鲁的对待,那些机构的人们害怕有一个更加利口巧辞的法庭。
应用推荐