Short selling rules were stepped up, and more procedures were put in place to ensure that a short seller would be able to deliver stock on settlement date.
上调卖空规则,设立更多程序以确保卖空者在结算日能交付股票。
Each Member shall establish fair and effective procedures for the settlement of disputes.
各成员国应建立公平而有效的争议解决程序。
The initiation of the present arbitration by the Philippines is an abuse of the compulsory dispute settlement procedures under the Convention.
菲律宾提起仲裁是对《公约》强制争端解决程序的滥用。
The Security Council should take into consideration any procedures for the settlement of the dispute which have already been adopted by the parties.
安全理事会对于当事国为解决争端业经采取之任何程序,理应予以考虑。
Party B shall complete investigation, settlement and answer procedures within 30 days.
乙方应在30天内完成调查、解决和答复的程序。
The second part of the settlement system by the criminal situation in the foreign operation, to examine the main mode of practice, procedures, operating results and challenges.
第二部分通过刑事和解制度在国外运行的实际情况,来考察其主要模式、运行程序、运行效果和面临的挑战。
Third, by unilaterally initiating arbitration, the Philippines has abused the UNCLOS dispute settlement procedures.
第三,菲律宾单方面提起仲裁,滥用《公约》争端解决程序。
Chinese laws and regulations clearly define the procedures and organs responsible for the settlement of labor disputes.
中国有关法律法规明确规定了依法解决劳动争议的程序和机构。
China highly values the positive role played by the compulsory dispute settlement procedures of the Convention in upholding the international legal order for the oceans.
中国重视《公约》强制争端解决程序在维护国际海洋法律秩序方面的积极作用。
On the settlement of thought, speech, action and other issues of the channels and procedures.
关于解决思想、说话、行动等问题的门路、程序等。
The purpose and the effect of China's 2006 declaration is such that the disputes listed therein are fully excluded from the compulsory settlement procedures under the Convention.
中国2006年声明的目的和效果就是对于特定事项完全排除适用强制争端解决程序。
If Chinese enterprises are not satisfied with the explanation of the Japanese side through WTO dispute settlement procedures to resolve.
若中国企业对日方的解释不满意,可以通过WTO的争端解决程序来解决。
It is not, however, intended to serve as a basis for the enforcement of specific obligations under the Agreements or for dispute settlement procedures, or to impose new policy commitments on Members.
但是,该机制无意作为履行各协定项下具体义务或争端解决程序的基础,也无意向各成员强加新的政策承诺。
The model combined multi-level heating metering with different heating bill settlement procedures based on a unified basic price is given.
同时提出了基于统一热价的多级热计量和多种收费结算方式并存的计量供热收费模式。
Balance of payments is a little thin to use VB to write the procedures used to record daily cash income and expenditure, and automatic monthly, annual settlement, so that the use of cash at a glance.
小小收支薄是一个用VB写的程序,用来记录每天现金收入及支出情况,并自动进行每月、每年的结算,使现金使用情况一目了然。
After the establishment of WTO, GATT1994 keeps the provision of Non-Violation Complaints and specifies it in Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes.
WTO成立之后,GATT1994中保留了对不违反之诉的规定,《关于争端解决规则与谅解的程序》又对其做了进一步的规定。
After the establishment of WTO, GATT1994 keeps the provision of Non-Violation Complaints and specifies it in Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes.
WTO成立之后,GATT1994中保留了对不违反之诉的规定,《关于争端解决规则与谅解的程序》又对其做了进一步的规定。
应用推荐