How to handle the relationship of registered trademarks and prior rights?
如何处理注册商标与在先权利之间的关系?
Prior rights follow the theories of license pledge and specified actions in the civil right theories.
在先权利遵从民事权利理论中的“许可保证说”、“一定行为说”。
The conflicts between trademark rights and prior rights could be defined from different perspectives.
商标权与在先权利冲突的类型可从不同的角度予以界定。
We should study the characteristic of prior rights and classify them reasonably, at the same time, enrich the rules of solving the conflicts.
应研讨在先权的特征并合理分类,丰富解决冲突的规则。
Some American Indian tribes have also established water rights through the courts based on their traditional diversion and use of certain waters prior to the United States' acquisition of sovereignty.
一些美洲印第安部落也通过法院确立了水权,其依据是在美国获得主权之前他们对某些水资源的传统的转移和使用。
Neither Party shall have the right to transfer rights and obligations arising under this Contract to third parties without the prior written approval of the other Party.
如果没有另一方的事先书面批准,任何一方都无权转让合约下产生的权利和义务给第三方。
For the Blogs feature, the user account that has administration rights should be defined prior to installing the feature, and the Blogs Home must be defined immediately upon installation.
对于Blogs特性,在安装特性之前,应定义具有管理权限的用户帐户,并且必须在安装后立即定义BlogsHome。
"Property" is conceptually prior to "property rights".
“财产”先于“产权”这个概念产生。
Any party to the agreement, without prior written approval from the other party, may not alienate or transfer the rights or obligations stipulated in this agreement to any third party.
协议的任何一方在没有事先得到另一方书面认可的情况下,不得将协议规定的权利或义务让与或转移给任何第三方。
You may not transfer any rights or obligations you may have under these Terms of Service without the prior written consent of INETGLOBAL.
您可能不会转让任何权利或义务,你可根据这些服务条款有没有INETGLOBAL事先书面同意。
Neither Party shall assign or otherwise transfer any of its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the other Party.
未经另一方事先书面同意,任何一方都不得向任何第三方让与或转让其在本协议项下的权利或义务。
Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interests hereunder without the other Party's prior consent, which shall not be unreasonably withheld.
任何一方当事人未经对方事先同意不得转让协议及其在本协议项下的任何权益,但该另一方不得无理由拒绝同意。
Civil priority is the kind of right that when many civil rights with different types in the same property become concurrent, the law directly regulates specific civil right to exercise in prior.
优先权是指就同一财产上存在不同类型的若干民事权利发生竞合时,由法律直接规定特定的民事权利优先行使的权利。
Except for the provision specified in the above paragraph, neither party shall assign any and all rights or obligations hereunder without prior written consent of the other party.
除上所述情况,未经另一方事先书面同意,任何一方均不得转让其在本合同项下的权利或义务。
Neither party shall without prior written consent of other party assign or transfer any rights or obligation hereunder to the third party.
双方任何一方未能取得另一方事先同意前,不得将本合同项下的任何权利或义务转让给第三者。
Without prior written approval, no party shall assign any and all of its rights and interests and delegate its responsibilities under this Agreement to any third party.
未经事先允许,任何一方不得将其在本协议项下的任何和全部权利和权益让与及将其在本协议项下的责任委托给第三方。
But the rights to the instrument enjoyed shall not be superior than those enjoyed by the prior holder.
但是,所享有的票据权利不得优于其前手的权利。
Neither party may assign the rights under this agreement without the prior written consent of the other party.
没有得到另一方的书面同意,任何一方不得转让其在协议中的权利。
The rights and obligations of the JVC under this Agreement may not be assigned or sub-contracted in whole or in part without the prior writtten consent of Party A.
未经甲方的书面同意,合资公司在本协议下的权利和义务不得全部或者部分转让或分包。
Publisher can not, without the prior written consent of proprietor, make any partial or complete assignment of ancillary rights and titles.
未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能转让该翻译本的任何附属权利。
I understand and agree that I may not convey, assign, pledge or otherwise transfer any rights or interest arising hereunder without the prior written consent of Interush.
本人理解并同意,未经公司事先书面同意,本人不可转易、转让、质押或以其他方式转移本协议下引致的任何权利或权益。
Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interest hereunder without the other Party's prior written consent, which shall not be unreasonably withheld.
本协议的任何一方未经另一方事先书面同意(该另一方不得无理拒绝同意),不得转让本协议或其在本协议项下的任何权利和权益。
Without the prior written consent of Party b, the Company shall not conduct any transaction which may materially affect the assets, obligations, rights or the operations of the Company.
未经乙方事先书面同意,公司不得进行任何可能对公司资产、债务、债权或运营产生重大不良影响的交易。
The benefit of, and the rights of the Licensee under, this Agreement may be assigned, sub-licensed, transferred or otherwise disposed of without the prior written consent of Licensor by licensee.
被许可方未经许可方事先书面同意,仍可以转让,再许可,让与或以其他方式处理在其在本合同项下的权益和权利。
Also consistent with our predictions, we find no differences in annual changes in firm performance between firms with and without cash flow rights leverage prior to the crisis.
同样也和我们的预测相吻合的是,无论在经济危机之前有没有资金流权利杠杆,公司每年表现的变化都没有差别。
To study conflict of rights in Intellectual Property, we should have to study "prior right" first.
研究知识产权冲突问题,有必要先研究“在先权”问题。
Neight party may assign, directly or indirectly, all or part of its rights or obligations under this agreement without the prior written consent of the other party.
非经另一方事先书面同意,任何一方不得直接或间接转让其在本协议项下的全部或者部分义务。
Rights are specifically withheld for internet and wireless rights (subject to prior approval), airline and ships, all other rights not specified.
保留这些特定权利:互联网和无线权(根据事先的书面同意)、航班和轮船权;但所有其它权利未明定。
Neither party may assign any of its rights or obligations under this agreement without the prior written consent of the other party.
任何一方未经对方事先书面同意,不得转让其在本协议项下的任何权利和义务。
Neither party may assign any of its rights or obligations under this agreement without the prior written consent of the other party.
任何一方未经对方事先书面同意,不得转让其在本协议项下的任何权利和义务。
应用推荐