The economic downturn is drying up demand for oil and natural gas, dropping the benchmark price for a barrel of oil to below $50.
经济低迷正在抑制市场对石油和天然气的需求,导致基准原油价格跌破每桶50美元。
Economic reasoning shows that the least expensive way for each country is to put a price on carbon emissions.
经济推理表明,对每个国家来说,最便宜的方法是为碳排放定价。
Some politicians in America and Europe insist that speculators are driving up the price of some commodities, particularly oil, and warn it could hamper economic recovery.
美国和欧洲的一些政客坚持认为,投机商可以抬高某些商品的价格,尤其是油价,但他们也警告说这会阻碍经济的复苏。
For example, the standard economic assumption that people are rational is usually a good one: when the price of beer rises, most people drink less beer.
比如说,标准经济学假设人是理性的,这种假设通常是对的:在啤酒价格上涨时,多数人都会少喝一些啤酒。
He tracks Google searches for the "gold price" as an indicator of economic confidence.
他跟踪了谷歌上“黄金价格”的搜索数量,把其作为经济信心的指标。
And now it faces the usual prescription for economic recovery: tax increases, price rises and cuts in public expenditure.
它现在遭遇的是经济复苏时的常见处方:税收提高、价格上涨以及公共开支的缩减。
Such supply-chain waste can be built into the price, and usually makes economic sense.
供给环节的这种浪费可能使价格升高,这在经济学上通常说得通。
In the course of the economic cycle, therefore, price pressures tend to be exaggerated.
因此,在经济周期的过程,价格压力往往被夸大了。
But unless they can achieve their full economic potential, families and countries will continue to pay a heavy price.
但如果她们不能充分发挥其经济潜力,家庭和国家就不得不付出高昂的代价。
According to economic theory, this should reduce the relative price of Labour and raise the global return to capital-which is exactly what has happened.
根据经济理论,这将降低劳动力的相对价格并提高全球资本收益。这些也已经正在发生。
A sensible one would raise the price of coal-fired generation enough to make cleaner, plentiful natural gas an economic alternative.
一个明智的做法是提高煤电的价格以使干净的、丰富的天然气成为经济的选择。
Mr Coase argued that all economic transactions are costly-even in competitive markets, there are costs associated with figuring out the right price.
科斯认为所有的经济交易都成本高昂——即便是在竞争性市场中,搞清楚合适的价格水平仍需要成本。
So far Ireland and Latvia have been willing to take the pain of required economic adjustment as the price of euro membership.
迄今为止,冰岛和拉脱维亚都愿意承担加入欧元区的代价,进行必要的经济调整。
The central bankers said they would act "as needed to foster price stability and sustainable economic growth".
中央银行的官员讲他们将“在稳定价格及保持持续经济增长有必要时”进行动作。
A basic economic law stating that as the price of a good increase, suppliers will be willing to produce more but consumers will demand less, so that price and quantity are both interrelated.
一条经济基本法则,即商品价格上涨时,生产商愿意扩大生产,但消费者的需求下降,这样价格和数量相互制约。
But, inasmuch as the falling price of oil (and that of other commodities) is a symptom of worsening economic troubles in America and beyond, it may be merely a confirmation of their fears.
但由于油价下跌(连带其他商品)象征美国及其他地区经济问题恶化,这或许只印证了这些人的担心。
To maximise his share of the economic surplus, a merchant wants to sell to each customer at a price as close as possible to the most that client would be willing to pay.
为了最大化经济剩余,商家就想以尽可能接近大多数顾客愿意支付的价格将(商品)出售给每一个顾客。
In the past, economic weakness in America has usually pushed the price of oil and other commodities down.
过去,美国经济疲软通常使石油和其它商品的价格降低。
"Faced with similar global economic challenges in the past, the world was slow to act, and people paid an enormous price," said Mr. Obama.
奥巴马说:“以往面对类似全球性经济难题时,世界反应迟缓,人们付出了巨大代价。”
The price proves the adage that real masterpieces retain their value in almost any economic climate.
最终的成交价证明了一句古话:真正的精品在任何经济气候下都不会贬值。
Right now there are countless smart new ways to get energy that won't destroy the Earth, but they're not price competitive with cheap fossil fuel power because they lack economic scale.
现在并不缺少在保护地球同时又可以获得能源的好方法,但是由于资金缺乏,它们的价格与廉价的化石燃料相比没有什么竞争力。
Just consider the diverse economic backdrops that have caused its price to spike over the years: stagflation, financial panic, speculative mania and currency debasement.
只须想想多年来导致金价飙升的种种经济背景:滞涨、金融恐慌、疯狂投机,以及货币贬值。
Just consider the diverse economic backdrops that have caused its price to spike over the years: stagflation, financial panic, speculative mania and currency debasement.
只须想想多年来导致金价飙升的种种经济背景:滞涨、金融恐慌、疯狂投机,以及货币贬值。
应用推荐