We are guided by a belief that good things will happen for us in the future if we take proper care of the present.
我们被这样一种信念指引着:如果我们过好现在的生活,未来就会有好事发生。
Indeed, the whole exercise is a warning of the risks of extrapolating the future from present trends.But, on present trends, things do, indeed, look hopeful.
诚然,这一现象也提示着我们从当前趋势推测未来不无风险,但当前来看,形势的确大好。
Unable to live in the present, man amasses things which weigh and subjugate him; the feeling of the future is a calamity to him.
因为无法活在当下,所以人们总被将要到来的事物逐渐压垮直至屈服;人们对未来的恐惧如同一场巨大的灾难。
Indeed, the whole exercise is a warning of the risks of extrapolating the future from present trends. But, on present trends, things do, indeed, look hopeful.
诚然,这一现象也提示着我们从当前趋势推测未来不无风险,但当前来看,形势的确大好。
The fetters of things, scattered the earthly reincarnation of the helpless in front, complete with a long fall for the past, present and future of the bonds of dust.
世事的羁绊,散落的是对着尘世轮回的无可奈何,用今世的过往完成早已落尽尘埃的尘缘。
The fetters of things, scattered the earthly reincarnation of the helpless in front, complete with a long fall for the past, present and future of the bonds of dust.
世事的羁绊,散落的是对着尘世轮回的无可奈何,用今世的过往完成早已落尽尘埃的尘缘。
应用推荐