Relevance theory, the theory on Pragmatics and Cognition, has the most powerful explanatory power as regards translation.
关联理论是一门认知语用学理论,对翻译有很强的解释力。
Based on the theory of cognitive pragmatics, a coherence model can be postulated that exists in people's cognition and is projected onto discourse.
基于认知语用学理论,可以构拟一个存在于认知中并投射到语篇上去的连贯模型。
This paper studies word order in Chinese from the perspectives of grammar, cognition, logic and pragmatics.
本文从语法、认知、逻辑、语用等角度综合考察了汉语语序问题。
Scholars try to interpret metaphors in the fields of semantics, pragmatics, cognition and so on. But most of them ignore the role of culture in metaphor comprehension.
学者们试图从语义学,语用学以及认知学等领域来理解隐喻,但是由于他们忽略或没有充分阐述在隐喻理解中文化因素所起的作用,他们的理论并不十分完整。
Evidential study went through from the perspective of typology to that of cognition, epistemic modality, narratology and pragmatics.
言据性研究经历了从拓扑学角度到认知、认知情态、叙事学和语用学等角度的历程。
Evidential study went through from the perspective of typology to that of cognition, epistemic modality, narratology and pragmatics.
言据性研究经历了从拓扑学角度到认知、认知情态、叙事学和语用学等角度的历程。
应用推荐