Previous studies focused on the cultural connotations of words, discourse style and the pragmatic use of language to the neglect of researches into cultural traits embodied in discourse structuring.
以往的研究主要着重于词汇的文化内涵、言语风格和语言的语用研究,忽视了篇章结构体现的文化特性的研究。
The use of lexical syntactic semantic pragmatic contextual and prosodic information in language comprehension.
词汇的、句法的、语意的、语用的、上下文及韵律的资讯在语言理解中的使用。
This paper applies systemic functional linguistics to the analysis of metaphorical use of language at the pragmatic level.
运用系统功能语言学理论从语用层面分析了语言的隐喻使用。
The theory of Linguistic Adaptation is a new pragmatic theory that was set up in recent years, which looks into the use of language from a new Angle.
顺应理论是近年来新建立的语用学理论。它从一个新的角度来考察语言的使用。
Pragmatic errors refers to the use of language to communicate, because of making inappropriate language behavior or violation of the speech rules, which is a pragmatic level error.
语用失误是指在运用外语进行交流时,由于做出不正确的语言行为或违反了说话规则所产生的错误,是语用层面上的错误。
Negative pragmatic transfer is a very common phenomenon in foreign language use and it is also one of the most important reasons for communication failures.
负语用迁移是外语使用中非常普遍的现象,也是造成交际失败的最重要原因之一。
Pragmatic differences are the differences emerged in the use language between the two sides in intercultural communication due to their different cultural background and different ways of expression.
语用差异是指在跨文化交际中,交际双方由于文化背景不同、表达习惯不同因而在语用过程中表现出的差异。
The use of lexical, syntactic, semantic, pragmatic, contextual and prosodic information in language comprehension.
词汇的、句法的、语意的、语用的、上下文及韵律的资讯在语言理解中的使用。
Language use in daily communication not only depends on the criterion of semantic truthfulness but also often adopts the criterion of pragmatic truthfulness.
日常交际中的语言使用不仅参照语义真实性标准,而且经常采纳语用真实性标准。
The metaphorical use of language exists at different levels, lexical, grammatical and pragmatic.
同时还指出语言的隐喻用法存在于不同的语言层面上,如词汇、语法和语用等。
Pragmatic vagueness refers to the deliberate use of vague language in verbal communication, which is viewed as a communicative strategy and greatly reflects the speaker's metapragmatic awareness.
语用含糊既是一种特殊的语言现象,又是一种语用策略,它在很大程度上反映了说话人的元语用意识。
As the formal study of language use, formal pragmatics involves the pragmatic orientation and choice of formal approach.
形式语用学是以语用为研究对象的一种形式化理论形态,因而包含着理论主体的语用学取向和形式化系统的选择。
In the Internet age, the use of "Martin language" has made some breakthroughs in Chinese and Chinese characters in terms of pragmatic strategy and rhetoric.
在网络时代,“火星文”的运用使得汉语及汉字在语用策略与修辞上有所突破。
Translation as a special type of language use is largely constrained by the interaction between the static semantic issues and the dynamic pragmatic factors.
翻译可以被看做是言语使用的一种特殊情况,翻译过程中静态的语义问题和动态的语用问题制约翻译的成功与否。
By nature, language use following the criterion of pragmatic truthfulness embodies the motivated loose use of language, which is subject to tolerance of varying degrees.
语用松散具有一定的容忍度,语用偏离存在语用制约。
By nature, language use following the criterion of pragmatic truthfulness embodies the motivated loose use of language, which is subject to tolerance of varying degrees.
语用松散具有一定的容忍度,语用偏离存在语用制约。
应用推荐