• Cultural differences, gender differences and linguistic differences affect pragmatic transfer.

    文化差异性别差异语言差异等方面影响语用迁移

    youdao

  • In addition, the issue of the effects of different L1 pragmatic environments on the negative pragmatic transfer is also examined.

    另外本文还对不同环境语用迁移影响进行了初步的考察。

    youdao

  • We did an experimental study about Chinese foreign language learners acquisition of clauses from the perspective of pragmatic transfer.

    文章迁移角度出发去研究汉语母语的二语学习者从句习得情况

    youdao

  • Negative pragmatic transfer is a very common phenomenon in foreign language use and it is also one of the most important reasons for communication failures.

    语用迁移外语使用非常普遍现象也是造成交际失败的重要原因之一。

    youdao

  • The present thesis presents a survey of pragmatic transfer that occurs in expressing refusals by Chinese EFL learners with three different proficiency levels.

    本文分别个语言水平层次的中国英语学习者目的表达拒绝言语时产生语用迁移进行了考察

    youdao

  • The main concern of this thesis is to find out the evidence of pragmatic transfer in refusals by Chinese English learners and causal factors for pragmatic transfer.

    研究旨在找出中国英语学习者使用拒绝语时存在迁移证据找出导致这一现象的原因

    youdao

  • The pragmatic perspective toward the learner language led to the birth of a new interdisciplineinterlanguage pragmatics, of which pragmatic transfer is an essential component.

    用学角度研究中介导致了一学科诞生—中介语用学。

    youdao

  • Through the introduction of negative transfer, a very important concept in pragmatics, its chief role in contributing to pragmatic mistakes is pointed out.

    通过中的一个重要概念语用迁移介绍,指出造成错误首要因素

    youdao

  • The paper Outlines four points about its characteristics and studies the feasibility of their Chinese-English translation. in the light of culture transfer, pragmatic and textual equivalence.

    本文四个方面总结汉语称谓特征,从文化传播用含义和语篇意义对等的角度来探讨汉语称谓英译的可行性

    youdao

  • Then, we study the questionnaires from the angles of cultural transfer, pragmatic competence and interlanguage and pragmatic codes.

    然后文化迁移能力中介语语用准则角度来进行分析。

    youdao

  • As a result of its own nature, culture transfer is mostly negative, which contributes to many pragmatic failures especially in their speech ACTS.

    由于文化本身属性,文化迁移多数产生负面的影响导致许多失误尤其体现二语习得者的言语行为中。

    youdao

  • Actually, cultural discrepancy is only one of the factors that cause pragmatic failure. Apart from culture, there are many others including those of cognition, society and language transfer.

    其实文化因素只是造成语用失误一个方面,除此之外还有认知,迁移,社会等诸多因素。

    youdao

  • Language transfer occurs at the syntactic, the semantic and the pragmatic levels while the negative transfer lasts a longer time at the se - mantic and the pragmatic levels.

    语言迁移可发生句法形式语义用等不同层面,语义语用层面迁移持续时间相对较

    youdao

  • However, transfer studies did not address pragmatic issues until recently.

    但是直到最近,迁移研究涉及用学范围。

    youdao

  • On the principle of sociosemiotics, a translation is not only to represent the designative meaning but also to transfer the pragmatic meaning so as to get the functional equivalence.

    符号学翻译原则意义相符,功能相似”。这一翻译原则商标词的翻译具有重要指导意义。

    youdao

  • On the principle of sociosemiotics, a translation is not only to represent the designative meaning but also to transfer the pragmatic meaning so as to get the functional equivalence.

    符号学翻译原则意义相符,功能相似”。这一翻译原则商标词的翻译具有重要指导意义。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定