Politeness is an important pragmatic principle.
礼貌原则是一条重要的语用原则。
Taking Korean social and cultural circumstances into consideration, the principle of appropriateness is a very important pragmatic principle of Korean.
在韩国这个具体的社会文化环境中,得体原则是韩国语十分重要的语用原则。
Abstract: Courtesy is the symbol of human civilization, and this is pragmatic principle which has to be followed in international commercial correspondence.
摘要:礼貌是人类文明的标志,是国际商务信函中不可忽视的语用原则。
Then in Chapter two, theories about pragmatic principles, especially cooperative principle, the principle of relevance and politeness principle is presented.
接着第二章对有关语用原则,特别是合作原则,关联原则和礼貌原则进行了陈述。
The three pragmatic principles-Cooperative principle, Politeness principle, and Relevance principle, are widely used to guide our interpersonal communication.
合作原则、礼貌原则、及关联原则是语用学上指导会话的三条重要原则。
Tact maxim is the most important pragmatic principle. Translation, as an interlingual shift, must also be carried out in the light of the pragmatic principle.
得体是语用的最高原则,翻译作为一种语际转换的活动也同样要遵守得体性语用原则。
This dissertation is a tentative study of pragmatic principles, with a view to clarifying the dimensions of various principles and establishing a principle system.
本文对语用原则研究作了尝试性探究,以期明晰语用原则研究的维度,从而建立一个语用原则系统。
Always with smooth lines and simple designs, the linear decoration and shape of artifacts were highly harmonious and integrated, conforming only to a pragmatic principle.
它们常常线条流畅、造型简朴,纹饰与器形高度和谐统一,并服从于实用原则。
In some ways, they represent a violation of the DRY (Don't Repeat Yourself) principle, espoused by the Pragmatic Programmers.
在某些方面,它们表示一种对DRY (Don ' tRepeat Yourself不要重复自己)原则的违反,这个规则是被实用主义程序员所推崇的。
The second is duplication, what the Pragmatic Programmers call violations of the DRY (Don't Repeat Yourself) principle.
第二个是复制,ThePragmatic Programmers中称其为对DRY(不要重复自己,Don ' t Repeat Yourself)原则的违背。
Chapter four illustrates that pragmatic translation following the principle of relevance can communicate the meaning of source language accurately and clearly to target readers.
第四章论述了关联原则指导下的语用翻译有助于将原语的意义准确、清楚地传达给译语读者。
Create value quality, professional build the future of our business principles. We insist, pragmatic, pioneering and the principle of good faith.
品质创造价值,专业打造未来,是我们经营宗旨。我们坚持务实、开拓、诚信的原则。
The Company of "truth-seeking and pragmatic, pioneering and innovative" principle, for a buyer to provide the best service.
本公司本着“求真务实、开拓创新”的原则,为个买家提供最好的服务。
The application of euphemisms has a lot to do with pragmatic theories like Politeness Principle, Face Theory, and Cooperative Principle.
委婉语的应用与礼貌原则、面子理论以及合作原则等语用理论密不可分。
Chapter I mainly deals with pragmatic equivalence in translation principle.
第一章主要探讨翻译原则中的语用对等。
According to the uniform distribution of ground reaction and the principle of vertical static balance in masonry structure, we can sum up a convenient pragmatic method to adjust strip-base breadth.
根据砌体结构地基反力均匀分布的特点及竖向静力平衡原理,提出一种简便易行的调整条形基础宽度的实用方法。
The principle of pragmatic equivalent translation is an effective approach to solve this problem.
语用等效翻译的原则是解决谊矛盾的有效方法之一。
This paper applies cooperative principle of pragmatic theory to analyze the features of the Russian humor, and to explore the relationship between Russian humor and pragmatic features.
本文运用语用学理论中的合作原则来分析俄语幽默的特点,以探求语用规律与幽默的关系。
Companies to be honest, pragmatic, and yes, the principle of innovation.
公司以诚信,务实,求是,开拓创新为原则。
Besides, the majority of them just apply one of pragmatic theories to the humor studies, for example, cooperative principle.
此外,它们大多数只是将语用学的某一个理论(如合作原则)应用于幽默研究。
The pragmatic research holds that humor results from the violation of the maxims of Grice's Cooperative Principle (CP).
种种研究一致认为幽默话语违反常规话语的逻辑和会话原则。
Based on the principle of order iconicity, this article gives both English and Chinese examples to show how the principle is manifested on the linguistic, pragmatic and d.
本文以顺序象似性原则为基础,列举该原则在英汉两种语言中语言层面、语用层面和篇章层面中的体现,以揭示顺序象似原则在语言符号中的普遍与客观存在。
These pragmatic differences in languages are not at random, but constrained by politeness principle.
这种不同语言之间的语用差异不是杂乱无章的,而是有规律可循的。
Furthermore, this paper put forwards the principles of speech communication: context adaptation principle and semantic and pragmatic derivative principle.
合作原则、礼貌原则及言语得体都离不开语境系统的制约,并提出言语交际的原则是语境顺应原则和语义、语用衍推原则。
We insist, pragmatic, pioneering and the principle of good faith.
我们坚持务实、开拓、诚信的原则。
He creates his Suhu methodology on basis of the traditional Confucianism, advocating pragmatic educational objectives, separate class teaching system, and the aptitude teaching principle.
胡瑗提倡“明体达用”的教育目的,创设“分斋教学”和主副修制度,强调“因材施教”的教育原则,并且注重教学方法的运用和教育管理。
On the principle of sociosemiotics, a translation is not only to represent the designative meaning but also to transfer the pragmatic meaning so as to get the functional equivalence.
符号学的翻译原则是“意义相符,功能相似”。这一翻译原则对商标词的翻译具有重要的指导意义。
Philosophy: the company of "integrity and pragmatic, efficient" principle, wholeheartedly for the general customer service.
经营理念:公司本着“诚信务实,高效”的原则,愿竭诚为广大客户服务。
Philosophy: the company of "integrity and pragmatic, efficient" principle, wholeheartedly for the general customer service.
经营理念:公司本着“诚信务实,高效”的原则,愿竭诚为广大客户服务。
应用推荐