The perlocutionary act of innuendo speech act indicates that innuendo speech act has a stronger pragmatic force and obvious later effects.
通过对影射言后行为的考察,我们发现影射的语用力量较强,后效明显。
The subcategories of pragmatic meaning are: illocutionary force, implicate meaning, figurative meaning, reference, emotional tone, and perlocutionary effect.
语用意义可分为六类,即言外之力、隐含意义、修辞意义、所指意义、情感内涵及言外效果。
The fourth chapter explores pragmatic perspective of proverb translation, with the concepts of context, illocutionary force and their instruction and application in proverb translation.
第四章探讨了谚语翻译的语用视角,涵盖语境,言语施为用意及其在谚语翻译中的借鉴性和应用。
Both of pragmatic models including equivalent combined forces model and rotating force model were presented, achieving methods of models in use were given.
介绍了包括等效合力和旋转力的两种实用模型,给出模型的实现方法。
Both of pragmatic models including equivalent combined forces model and rotating force model were presented, achieving methods of models in use were given.
介绍了包括等效合力和旋转力的两种实用模型,给出模型的实现方法。
应用推荐