• Translation techniques come from the practice of translation.

    翻译技巧来自翻译实践

    youdao

  • In recent years, deconstructive translation theory has a great impact on the theories and practice of translation.

    近年来,解构主义翻译理论翻译理论实践都产生巨大的影响

    youdao

  • Nida's theory of functional equivalence has been highly valued and has influenced the practice of translation in general.

    功能对等翻译理论国内外都产生了极大的影响

    youdao

  • This paper discusses the effect of the transmission of meme on the practice of translation based on the theory of memetics.

    本文理论为基础探讨了模因传播过程对翻译影响

    youdao

  • Considered from the communicative Angle, the target reader does play an important role in the study and practice of translation.

    角度看译文读者翻译研究实践活动有着重要地位

    youdao

  • As an important translation criterion, the conception of equivalence has a long history and significant influence on the practice of translation.

    作为重要翻译标准等效翻译理论翻译理论研究史上悠久历史重要影响

    youdao

  • In news adaptation, the influence of cultural identity on the discursive practice of translation validates such rewriting strategies as negotiation and opposition.

    英汉新闻编译,特定文化身份认同作用话语转换实践,决定了协商抵抗编译策略的选用。

    youdao

  • Norms underlying social and cultural establishment regulate the practice of translation as an agency since acceptability remains the primary concern of most translators.

    规范社会文化方面对作为译者行动主体无疑具有约束性因为译本的接受毕竟是多数译者必须正视的问题

    youdao

  • As a special translation mode, subtitles translation is playing a more and more important and indispensable role in both the practice of translation and intercultural communication.

    电影字幕翻译这一翻译模式翻译实践以及跨文化交流过程中发挥越来越重要作用

    youdao

  • Thematic Structure Theory is an important theory of systematic functional linguistic, and it is also a linguistic instrument which can be applied to the research and practice of translation.

    结构理论系统功能语言学重要理论之一,主位结构理论一种可以用于翻译研究实践的语言学工具

    youdao

  • The subtitling of foreign movies, a special translation mode, is playing a more and more important and indispensable role in both the practice of translation and intercultural communication.

    电影字幕翻译这一翻译模式翻译实践以及跨文化交流过程中发挥越来越不容忽视作用

    youdao

  • The point is made that the descriptive theory can explain the orientation of all kinds of translations, broaden the scope of the field of study and enrich the practice of translation in China.

    作品认为描写学派象样为各种各样译者定位拓宽译者剖析范畴增加译者实践的手腕。

    youdao

  • The theory of text typology in this book sets up an important criterion for translation practice and translation criticism: text type determines translation strategy.

    中的文本类型学理论翻译实践翻译批评建立一个重要标准:依据文本类型来确定翻译策略

    youdao

  • Film title translation is a unique field of translation practice.

    电影片名翻译翻译实践中一个独特领域

    youdao

  • With the development of translation theories, the practice of translating has greatly advanced.

    随着翻译理论研究不断提高,翻译实践取得了长足进步。

    youdao

  • With a long history of translation practice and translation teaching, China has seen great achievements in the research of translation studies, translation curriculum and teaching methodologies.

    我国翻译翻译教学历史悠久,并翻译研究、翻译课程模式和教学方法研究方面取得了丰硕的成果。

    youdao

  • Identity is an important concept of cultural studies. However, the impact of the identity of the translator on his or her translation practice has been scarcely covered.

    然而,作为文化学一个重要概念译者自身认同翻译实践影响鲜有提及

    youdao

  • Through the analysis and comparisons, translation methods of different styles are studied, and translation experience is summarized to guide the translation practice.

    通过对其特点的分析比较研究这些不同文体翻译中的不同处理方法归纳翻译经验从而达到指导翻译实践的目的。

    youdao

  • Generally, translation theories are for application. Therefore, the unity of theory and practice must be called for in practice-based Translation Studies.

    一般而言,大部分翻译理论应用型的所以无论何时何地,翻译门重实践学科保持翻译理论实践的统一性

    youdao

  • This thesis, generally speaking, bears the purpose of bringing a new insight into the practice and the theoretical study of the English poetry translation.

    而言之论文希望译者汉译理论研究者提供一个不同于传统视角

    youdao

  • Pragmatic equivalence is the aim of translation practice.

    语用对等翻译实践目标

    youdao

  • As we know, Literal translation or liberal translation and alienation or domestication has long been the focus of disputation in both translation theory and translation practice.

    众所周知直译意译异化归化一直翻译研究翻译实践学者们争论焦点之一。

    youdao

  • Language teaching practice and the theory of language teaching approach demonstrate that it is improper to abandon grammar-translation teaching approach.

    语言教学实践语言教学法理论说明不宜完全废弃语法及翻译教学法。

    youdao

  • Corpus-based study on translation teaching can expand and deepen translation research, facilitate translation practice, and improve the qualities of translation and translation teaching.

    基于语料库翻译教学研究有利于拓展深化翻译研究促进翻译实践提高翻译和翻译教学的质量

    youdao

  • Corpus-based study on translation teaching can expand and deepen translation research, facilitate translation practice, and improve the qualities of translation and translation teaching.

    基于语料库翻译教学研究有利于拓展深化翻译研究促进翻译实践提高翻译和翻译教学的质量

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定