As a case study of linguistics in translation practice, this thesis mainly explores nature of prototype and practical implications of semantic and pragmatic prototypes in translation.
本文为语言学研究应用于翻译实践的个案研究,重点探讨原型性质以及语义原型与语用原型在翻译实践中的意义。
Applied linguistics refers to the application of the concepts and methods of linguistics to any of various practical problems involving language.
应用语言学是将各种语言学理论应用于任何与语言相关的领域,或联系实际问题来进行的语言和语言学研究。
Applied linguistics focuses on the studies of practical application of language in various fields. It stresses the solution of practical problems in the real world.
应用语言学注重研究语言在各个领域中的实际应用,着重解决现实社会中的实际问题。
Progmatics is a new branch of Linguistics, which deals with th Practical use of Language and its environment.
语用学是一门新兴的语言学科,它研究语言的具体使用及其使用条件。
Scholars studying Chinese grammar have proposed various theoretical and practical interpretations of the double object construction in relation to different schools of linguistics.
制约因素分析说明,双宾语结构和与格结构之间没有转换关系,外语教学中应避免进行这两种结构的转换练习。
Scholars studying Chinese grammar have proposed various theoretical and practical interpretations of the double object construction in relation to different schools of linguistics.
制约因素分析说明,双宾语结构和与格结构之间没有转换关系,外语教学中应避免进行这两种结构的转换练习。
应用推荐