This clamour is simultaneously a bit odd, and revealing about the hurdles that face David Cameron's “big society”, the prime minister's push to place power in the hands of local communities.
这些喧闹有点故怪地同时出现。这也显示了大卫·卡梅伦的“大社会”所遭遇到的障碍,首相在推动把权力交到当地社区的手中。
ON the face of things, the argument is all about a handful of missiles which, whatever their wider role, will make no difference to the balance of power in Europe.
表面看来,所有的争论都是关于一些导弹的——不管他们的角色有多宽泛,对于欧洲的力量平衡都毫无影响。
Though their power is renewable and, on the face of it, carbon-free, there are lots of bad things about them, too.
尽管它产生的能源是可再生的,并且在表面上是无碳排放的,但还是有很多不好的方面。
I heard an apocryphal story about a Japanese firm that installed a turbine which needed electric power to keep it turning to save the face of its would-be-green owners.
我听说过一个杜撰的故事,一个日本公司安装了一台涡轮机,但却需要用电力来保持它运转来保护其“环保”的面子。
Helio was originally conceived as a "power user's carrier," but it did an unexplained about-face and decided to go for the social-networking youth when it launched.
Helio在筹备的时候标榜为“超级玩家的运营商”,但在发布的时候来个大变脸,决定去拥抱社交网络的年轻人。
He was anxious about the emerging power of the written word over face-to-face contact.
他担心新出现的文字记录的力量会伤害面对面的交流。
This clamour is simultaneously a bit odd, and revealing about the hurdles that face David Cameron's "big society", the prime minister's push to place power in the hands of local communities.
这些喧闹有点故怪地同时出现。这也显示了大卫·卡梅伦的“大社会”所遭遇到的障碍,首相在推动把权力交到当地社区的手中。
Since mid-June you've not had much help from this good fortune planet, but now Jupiter is about to make an about-face and turn on his power.
自六月中旬起这个好运星就没怎么帮过你,现在它将彻底转变,开始发威了。
This was in response to concerns about the unchecked global power of the U. S. , when it invaded Iraq in the face of very wide international opposition.
这是出于对美国肆无忌惮的全球力量的担忧,当时美国在国际上普遍反对的情况下入侵伊拉克。
This was in response to concerns about the unchecked global power of the U. S. , when it invaded Iraq in the face of very wide international opposition.
这是出于对美国肆无忌惮的全球力量的担忧,当时美国在国际上普遍反对的情况下入侵伊拉克。
应用推荐