It pours out of the radio all day.
人们每天都会通过电波倾泻自己的不满。
His heart is open, and his love pours out freely.
他的心门打开,他吐露出心中所有的爱。
It just pours out the ears and bubbles out the mouth.
脑浆从耳朵洒出来,带着气泡从嘴里涌出来。
In her preface she pours out vials of wrath on her detractors.
在序言里她对她的诽谤者表示愤慨。
I do not know how long after, I pours out wine, and did Rhode Nina.
不知过了多久,我把酒斟上,与罗德尼娜干了。
A truthful witness does not deceive, but a false witness pours out lies.
诚实见证人,不说谎话;假见证人,吐出谎言。
Works every time someone pours out the milk and is stunned to find it rotten.
每当有人倒出牛奶喝时,你就这样做。等着看他吃惊的表情吧!
Steam pours out from exhausts around him, and scalding hot pipes make the area a maze.
蒸汽从排气装置中涌出,环绕在他四周,滚烫的管道使这片区域像个迷宫一样。
Like other stars, it pours out fantastic amounts of heat, light and other forms of energy into Space.
如同其他恒星一样,它向太空发出巨大的热能,光能和其他形式的能量。
Burning fossil fuels pours out greenhouse gases at a life-threatening rate and causing global warming.
燃烧化石燃料所产生的温室气体不仅会危及生命,而且也会造成全球变暖。
Back in Guangzhou I meet a man who is happy to talk, and over three hours pours out his appalling story.
回到广州,我遇到了一位乐意谈论这些的人。他侃侃而谈了3个小时,倾吐了他那令人震惊的故事。
By then, the expectation is, biofuels will chemically resemble the stuff that pours out of existing oil refineries-ie, hydrocarbons.
到那时,人们期望生物燃料将与现有炼油厂生产出来的燃料——即碳氢化合物在化学上类似。
A time cultural and art, then is that time person in that social environment, to social, the life, the thought one kind pours out.
一个时代的文化艺术,便是那一时代的人在那一社会环境中,对社会、人生、思想的一种倾诉。
That is good news for farmers and even better for farms because less nitrogen-rich manure pours out to poison fields and pollute rivers.
这对农民来说是个好消息,对农场来说更是好消息,因为可以少用些损伤田地、污染河流的富氮肥料。
The nearest thing Spain has to a cluster-apart from its holiday resorts-is the talent that pours out of its famous design school in Barcelona.
除度假胜地之外,西班牙拥有的最接近集群的是从巴塞罗那著名设计学院毕业的天才们。
A young lover pours out his heart in a letter to his loved one, who, days later, tears it open with a beating heart and in the strictest privacy.
一位年轻的爱人正在信中向他的爱人倾吐他的内心。就是那个几天之后,含着泪水内心激动,用一种极其秘密的方法打开这封信的人。
Very quickly the knowledge within the community is immensely amplified, as knowledge and expertise pours out of individual heads and into the Wiki.
所以当知识和技能从人们的头脑中涌出的时候,很快这个社区里的知识被极大地放大了。
The Russian soldiers are making horrific gurgling sounds as blood pours out of their slit throats painfully counting the last seconds of their lives.
俄罗斯士兵正在可怕的声音潺潺如血注入了他们的喉咙痛苦地缝计算其生命的最后秒。
"This phenomenon is truly ubiquitous and populates the solar wind," said McIntosh, referring to the wind of hot particles that pours out of the sun and out into space.
“这个现象确实普遍存在,而且还构成太阳风。”在谈及太阳倾泻到太空的热粒子风时,McIntosh如是说。
Certainly cannot the bothersome friend, but is all looks like the concern he to pour out, is not pours out after him, but is not the escape, thought he admired on you.
一定不会不去烦一个朋友,而是把心事都像他倾诉,更不是向他倾诉后,而不是逃避,认为他爱慕上了你。
In the song, Chou rattles through a 600-word set of lyrics written by himself. He pours out his private and personal feelings about his career and the entertainment industry.
在歌曲中,周董犹如连珠炮唱出自己写下的600余字歌词,道出对事业以及娱乐业的私人感受。
His father and uncle fall to the ground, crying uncontrollably. After 11 years of not knowing, relief of finding a child they thought had been lost forever pours out of them.
他的父亲和叔叔摔倒在地,哭的不可控制。已经11年没有消息了,得知原以为那个他们倾注全部的孩子永远的丢失后轻松了许多。
Thick, yellow smoke pours constantly out of the chimneys at the steel plant in Katowice.
浓密的黄烟不断地从卡托维兹钢铁厂的烟囱里喷吐出来。
There he is, in his office, with a patient on the couch. While the patient pours his heart out, the psychiatrist is thinking about his upcoming dinner.
这个笑话讲了在一个精神科医生的办公室里,他的病人正在毫无保留的向他倾吐心事,而这位医生却在考虑他即将到来的晚餐。
There he is, in his office, with a patient on the couch. While the patient pours his heart out, the psychiatrist is thinking about his upcoming dinner.
这个笑话讲了在一个精神科医生的办公室里,他的病人正在毫无保留的向他倾吐心事,而这位医生却在考虑他即将到来的晚餐。
应用推荐