It is an effective method to protect software by packing Portable Executable (PE) files.
对可执行文件加壳是保护软件的一种有效方法。
This is called the Portable Executable, and all programs designed to run on windows needs to have one.
这就是所谓的可移植可执行文件,且所有在windows上设计运行的程序需都要有它。
Sets the entry point for this assembly and defines the type of the portable executable (PE file) being built.
设置此程序集的入口点并定义正在构建的可移植执行文件(PE文件)的类型。
Sections are blocks of contiguous memory in a Portable Executable (PE) file that contains either code or data.
节是包含代码或数据的可移植可执行(PE)文件中的连续内存块。
Together with the project references, the custom tool output is compiled into a portable executable (temporary PE).
自定义工具输出与项目引用一起被编译到一个可迁移可执行文件(也称为临时 PE)中。
This will prevent the compiler from creating and embedding a default manifest in the portable executable (PE) file.
这会阻止编译器在可迁移可执行 (PE) 文件中创建和嵌入默认清单。
Raised when a custom tool that results in a portable executable being generated or updated is run on a project item.
当导致可携式执行档产生或更新的自订工具在专案项目上执行时引发。
The portable executable (PE) file header of each managed application and component contains information about the runtime version it was built with.
每个托管的应用程序和组件的可迁移可执行 (PE)文件头中都包含有关生成它的运行时版本的信息。
Metadata is binary information describing your program that is stored either in a common language runtime portable executable (PE) file or in memory.
元数据是一种二进制信息,用以对存储在公共语言运行时可迁移可执行文件(PE)文件或存储在内存中的程序进行描述。
The proliferation of malicious code makes automatic malicious code detection an inevitable trend. Packed Portable Executable (PE) files identification is a necessary step of malicious code analysis.
恶意代码大量快速的繁衍使得恶意代码自动化检测成为必然趋势,加壳程序识别是恶意代码分析的一个必要步骤。
These artifacts are portable across SCA implementations, but are not executable without an additional generation step.
这些构件可以在整个SCA实现中移植,但是没有附加生成步骤是无法执行的。
Business processes specified in BPEL are fully executable and portable between BPEL-conformant environments.
用BPEL指定的业务流程是完全可执行的,且在符合BPEL的环境间是可移植的。
The portable apps I will mention come from PortableLinuxApps.org, which packages commonly used apps into executable files that can be run from a USB drive.
我要提到的几款便携应用来自 PortableLinuxApps.org,他们将常用的应用打包成可执行文件来运行在USB驱动器上。
One requirement for these portable Linux apps to work is that they need to have executable rights.
要使Linux便携应用运行,一个要求是他们需要有执行权限。
One requirement for these portable Linux apps to work is that they need to have executable rights.
要使Linux便携应用运行,一个要求是他们需要有执行权限。
应用推荐