Most of us know about portable apps for Windows, and how useful they can be sometimes.
我们大多数人都了解windows下的便携应用,以及有时候它们多么有用。
The Portable Apps Suite is an all-in-one toolkit with seven helpful software programs in one place.
这个便携式应用套件是一个将七款软件集于一身的万能工具包。
The portable apps I will mention come from PortableLinuxApps.org, which packages commonly used apps into executable files that can be run from a USB drive.
我要提到的几款便携应用来自 PortableLinuxApps.org,他们将常用的应用打包成可执行文件来运行在USB驱动器上。
Portable applications (aka portable apps) are programs that you can install on an external hard drive to be run on almost any computer with a USB port.
便携应用(也叫做portable apps)是指可以安装到外部硬盘并通过US b端口在任何电脑上都可以运行的程序。
This is very handy because you can find many useful programs (Aibek lists 100 Portable Apps in this post) that you can carry with you, feeling confident that all of your Settings are staying the same.
这很简单因为可以找到很多有用的程序(aibek列举了100个便携应用)可以随身携带,这样可以保证你的设置保持相同。
After much discussion, we've decided that, as a general rule, doing 32-bit-only portable software is the best approach for nearly all apps and nearly all users.
经过多次讨论,我们决定:作为通用的规则,只做32位的便携软件是对几乎所有应用和用户的最好方式。
But before we dive into the greatest portable Linux apps out there, there are a few things that you need to be aware of.
不过在我们介绍几款最棒的Linux便携应用之前,有几件事情需要提醒。
One requirement for these portable Linux apps to work is that they need to have executable rights.
要使Linux便携应用运行,一个要求是他们需要有执行权限。
And since all of these devices support HTML5 and the WebKit framework, building portable web-based apps became easier still.
而且由于所有的设备都支持HTML5和WebKit架构,构建可移植的基于Web的应用也将会更加容易。
Disadvantages: Uses a "virtual machine" to run portable byte-code rather than native machine code, so apps are slower than true compilers.
缺点:使用一个“虚拟机”来运行可移植的字节码而非本地机器码,程序将比真正编译器慢。
Disadvantages: Uses a "virtual machine" to run portable byte-code rather than native machine code, so apps are slower than true compilers.
缺点:使用一个“虚拟机”来运行可移植的字节码而非本地机器码,程序将比真正编译器慢。
应用推荐