Porsche Australia says the resulting $5300 saving has been passed onto customers, with the Panamera Diesel priced from $194,900 – $1900 more than the current entry-level, V6 petrol model.
澳大利亚保时捷公司说节省下来的5300澳币元已经回馈给客户,Panamera柴油版起价194,900,比保时捷入门级V6汽油驱动车型仅高1900澳币。
In an indication of how far the Panamera is from Porsche's traditional offerings, the company estimates that 90 percent of the car's buyers will be new to Porsche.
保时捷公司估计90%的Panamera买家是保时捷的新用户,这也表明Panamera和传统的保时捷汽车有很大的不同。
Porsche SE, the sports-car maker’s holding company, today improved its full-year forecast after sales beat analysts’ estimates as the new Panamera sedan attracted buyers.
由于保时捷新车型Panamera颇受欢迎,保时捷销售高于预期,保时捷汽车控股股份公司今日发布全年预测。
Porsche SE, the sports-car maker’s holding company, today improved its full-year forecast after sales beat analysts’ estimates as the new Panamera sedan attracted buyers.
由于保时捷新车型Panamera颇受欢迎,保时捷销售高于预期,保时捷汽车控股股份公司今日发布全年预测。
应用推荐