Sometimes it is because in the new population, the genetic background for their other genes masks the effect of gene a on depression.
有时,那是因为在新的人群中,人们其他的基因作用下的遗传背景掩盖了基因A对抑郁的效应。
As you point out, society needs a better response to depression, and funded provision of therapy for the general population is one solution.
正如你指出,社会需要有一个更好的抑郁反应,并提供资助来使人口疗法成为其中一个方法。
Rather than compare the rate of depression and migraine of the relatives to those of the general population, the study compared rates within this isolated population itself.
这项研究没有将这些亲戚的抑郁症和偏头痛发病率与普通人群相比较,而是在这个隔离的人群内进行比较。
Lin said the team focused on diabetes, heart disease and depression because those are the most common chronic illnesses among the Medicare population.
琳医生解释研究小组重点关注糖尿病、心脏病和抑郁是因为这些是医保人群中最常见的慢性病。
Based on the experience of previous disasters, severe mental disorders (psychosis, severe depression, and anxiety disorders) may be seen in between 3-4% of the affected population.
根据以往灾难的经验,严重的精神疾患(精神分裂症、严重的抑郁症和焦虑症)在受灾人群中所占的比例为3- 4%。
A key finding of this literature review is that the prevalence of anxiety and depression in patients with COPD is greater than that in the general population.
这项文献研究的核心发现是焦虑和抑郁患者有COPD比普通人群的患病率要高。
Rather, the rural population contains a higher proportion of persons whose characteristics, such as poor health, place them at high risk for depression.
乡村高发病人群有其主要特点:诸如健康状差导致抑郁症的高发危险。
The study is based on a large population sample and took into account other possible factors, such as depression, season and levels of physical activity.
这项研究基于大群体样本,并且考察分析了其他可能影响的因素,如忧郁,季节和身体活动水平。
Indeed, that has long been the reasoning behind the high depression rate among people with migraines - 46%, about four times higher than the rate in the overall population.
长期以来,这确实一直是偏头痛患者抑郁症发病率高背后的推论——46%,大约比总人口的发病率高四倍。
They’re called black box warnings. Because some of these in the general population increase the risk for depression or anxiety and there’s also a risk of sudden heart failure.
但是,国家食品和药物监督管理局对这类药物的使用也有一些警告,叫黑框警告,因为在总人口中,这些药物的使用会增加出现抑郁、焦虑的风险,同时这些药物也增加了突发性心脏衰竭的风险。
Think about the 1930s - it was the era of the Great Depression. No wonder it was the decade with the least vigorous us population growth of all time.
回忆一下1930年代——这是一次经济大萧条的时期。它无疑也是美国有史以来人口增长最不景气的十年。
However, there are also disadvantages: excessive population crowding, traffic congestion, housing tension, industrial pollution and other issues may result in depression, stress and disease.
然而,也存在着缺点:过度的人口拥挤,交通拥挤,住房紧张,工业污染和其他问题可能会导致抑郁,紧张和疾病。
Estimates suggest as many as one in four people will suffer from depression at some stage in their lives - and five per cent of the population is currently living with it.
据估计,大约有四分之一的人在他们生活的某个阶段会受到忧郁症的折磨,而目前有5%的人正饱受抑郁症之苦。
The academics conclude: "This population-based study suggests gender-dependent associations between cultural participation and physical health, anxiety, depression and satisfaction with life."
学者们概括:“基于人数上的研究表明,男性和女性对参加文化活动和健康、急躁、无精打采的联系是有区别的。”
Conclusion It is important to popularize the knowledge of depression, improve the cognitive ability to depression of whole population, especially the comprehensive hospital.
结论普及宣传抑郁症知识,提高整体人群,特别是综合医院时抑郁症的识别能力刻不容缓。
Previous studies have indicated that depression is more common in patients with COPD than in the general population, with the prevalence rising with increasing severity of the disease.
先前的研究显示在慢阻肺患者中,抑郁症的患病率要远高于普通人群,病情越严重患病率越高。
America's population expanded by just 9.7% from 2000 to 2010, the slowest rate since the Great Depression.
美国人口从2000年到2010年增长了9.7%,这是自经济大萧条以来最低的增长率。
Current estimates suggest a 20 to 30% prevalence of depression that meets diagnostic criteria in this population.
目前的评估表明:在此人群中普遍只有20 ~ 30%的忧郁症符合诊断标准。
Mild depression, the age onset of widespread, high-risk population is a four-year-old middle-aged males.
轻度抑郁症发病者的年龄分布广泛,高发人群属三四十岁的中青年男性居多。
Mild depression, the age onset of widespread, high-risk population is a four-year-old middle-aged males.
轻度抑郁症发病者的年龄分布广泛,高发人群属三四十岁的中青年男性居多。
应用推荐