The second part is about the significance of Polysystem Theory to translation.
二是多元系统理论对于翻译研究的重要性。
Polysystem theory looks at norms that govern translational and other cultural activities from a descriptive perspective.
多元系统论从超然物外的描述性视角来研究支配翻译活动及其它文化活动的规范。
Polysystem theory and descriptive translation studies offer theoretical support for the study of translator's cultural identity.
多元系统理论和描述翻译规范为译者的文化身份研究提供了理论支持。
As the Polysystem theory states, only by putting translation within the larger sociological context can we get a complete view of those literary activities.
正如多元系统理论所说,只有将翻译放在更为广阔的社会学语境下,才能对这些文学活动有全面的了解。
This study explores the influence of Chinese poetry translation upon the 20~(th) century American poetry, from the perspective of Even-Zohar's Polysystem Theory.
本论文从以色列学者伊恩·佐哈提出的多元系统翻译理论的视角,研究了中国古典诗歌对美国现代诗歌的影响。
According to the polysystem theory, translation material selection and translation strategy are largely influenced by the literary system of the receiving culture.
多元系统理论认为,译者的翻译选材和翻译策略受到接受文化的文学系统状况的影响。
Since it was proposed by the Israeli scholar Itamar Even-Zohar in the early 1970s, Polysystem theory has proved its effectiveness in justifying the position of translated literature.
上世纪七十年代初期以色列学者埃文·佐哈尔提出多元系统理论,该理论在维护翻译文学地位方面发挥了有效作用。
Since it was proposed by the Israeli scholar Itamar Even-Zohar in the early 1970s, Polysystem theory has proved its effectiveness in justifying the position of translated literature.
上世纪七十年代初期以色列学者埃文·佐哈尔提出多元系统理论,该理论在维护翻译文学地位方面发挥了有效作用。
应用推荐