Findings on pollution damage to human airways could yield new therapies.
研究发现:污染对人类呼吸道的威胁将会被新疗法消除。
As for the pollution damage arising from the wrongful act by a third party.
由于第三者的过失造成污染损害的。
To solve the problem of compensation of oil pollution damage is our first imperative.
解决油污损害赔偿问题已经成为了当务之急。
And if it does not take measures that will directly lead to the destruction of fresh water resources and pollution damage.
如不采取及对措施,将直接导致淡水资源的破坏和污染等不良后果。
This paper discusses the countermeasure and necessity of establishing a China regime for compensation for oil pollution damage.
文中论述了建立该机制的必要性和建立中国赔偿机制的对策。
Chinese regime of compensation for oil pollution damage from ships draws much more attention, and it has become an important research subject.
我国船舶油污损害赔偿问题也越来越受到关注,已成为重要的研究课题。
Convention "means the International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, 1971."
“公约”系指1971年设立国际油污损害赔偿基金的国际公约。
At first, This dissertation state the situation of the mechanism of our domestic oil pollution damage compensation, including the significance.
第一章概述,阐述我国沿海船舶油污损害赔偿机制的现状和建立的意义。
Article 41 the State shall adopt necessary measures to prevent, reduce and control Marine environment pollution damage arising from or through the atmosphere.
第四十一条国家采取必要措施,防止、减少和控制来自大气层或者通过大气层造成的海洋环境污染损害。
An accident of oil pollution from ships likely causes serious damages. Disputes exist as regards the scope of compensation for oil pollution damage from ships.
船舶油污事故往往会造成巨大的损失,船舶油污损害的赔偿范围在我国一直存在各种的争议。
Everyone knows how air pollution, water pollution, and even noise pollution damage the environment, but have you ever considered the effects of light pollution?
每个人都知道空气污染、水污染,甚至噪音污染是如何危害环境的,但是你可曾考虑过光污染的影响?
The dumping entity and those who benefit from the emergency aversion of hazards or life salvage shall make compensation for the pollution damage arising therefrom.
倾倒单位和紧急避险和救助人命的受益者,应对由此所造成的污染损害进行补偿。
Article 34 Claimants for compensation for pollution damage may seek compensation directly from the liability insurer or seek to secure the guarantee as compensation.
第34条污染损害之赔偿请求权人,得直接向责任保险人请求赔偿或就担保求偿之。
The 1992 International Convention on Civil Liability for oil Pollution Damage primarily covers spills from tankers, and doesn't include any regulation on offshore oil drilling.
1992年《石油污染损害民事责任国际公约》主要涉及邮轮泄漏,但是并没有任何关于海洋石油泄漏的规定。
However, in China, there is no systematic legal norm to regulate the civil liabilities for compensation for oil pollution damage by the ships engaged in coastal transportation.
然而,我国在沿海运输船舶油污损害的民事赔偿责任上却缺乏完备的法律规范。
As a specific tort lawsuit of pollution damage compensation, adapting transferring liability of cases testimony system are being supported by legal stipulation and judicial practice.
环境污染损害赔偿案作为特定的民事侵权诉讼案,适用举证责任转移制度,它得到了法律的规定和司法实践的支持。
During the salvage operations, the salvor and the salved party and the master are under an obligation to exercise due care to prevent or minimize pollution damage to the environment.
第四条在救助作业过程中,救助方和被救助方、船长均有义务以应有的谨慎防止或减少环境污染损害。
To establish an effective regime for compensation for oil pollution damage is the basic way to improve the emergency capability of oil spill and decrease oil pollution damage for China.
建立一套有效的船舶油污损害赔偿机制,是提高中国船舶溢油应急能力和减轻污染损害的根本途径。
With respect to the prevention of pollution damage to the Marine environment by ship scrapping, the Regulations on the prevention of Environmental pollution by ship scrapping shall apply.
防止拆船污染损害海洋环境,依照《防止拆船污染环境管理条例》执行。
International compensation liability is a liability for the transboundary pollution damage resulted in the activity by state or a private entity that is not prohibited by international laws.
国家或其管辖或控制之下的私人或实体从事国际法不加禁止的行为造成的重大跨国污染损害,国家或私人实体应当承担国际赔偿责任。
If the salvor has failed, due to his negligence, to prevent or minimize the pollution damage to the environment, he may be totally or partly deprived of the right to the special compensation.
由于救助方的过失未能防止或减少环境污染损害的,可以全部或部分地剥夺救助方获得特别补偿的权利。
The commercial insurance institutions and the mutual-aid insurance institutions undertaking civil liability insurance for vessel-induced oil pollution damage shall comply with these Measures.
承担船舶油污损害民事责任保险的商业性保险机构和互助性保险机构,应当遵守本办法。
In case it is necessary for a vessel to transport any cargo with uncertainty whether apt to cause pollution damage, an assessment shall be made beforehand in accordance with the relevant regulations.
需要船舶装运污染危害性不明的货物,应当按照有关规定事先进行评估。
In case it is necessary for a vessel to transport any cargo with uncertainty whether apt to cause pollution damage, an assessment shall be made beforehand in accordance with the relevant regulations.
需要船舶装运污染危害性不明的货物,应当按照有关规定事先进行评估。
应用推荐