警察中的神枪手开了火。
Eyewitnesses say the police then opened fire on the crowd.
目击者说警察随即向人群开了火。
In a Rio DE Janeiro slum, drug traffickers opened fire on a helicopter carrying Santa Claus to a Christmas party, apparently mistaking it for a police helicopter.
在(巴西的)里约热内卢的一个贫民窟附近,一架载有“圣诞老人”的直升飞机遭到贩毒分子的枪击。这架直升飞机送“圣诞老人”去参加圣诞晚会,显然被贩毒分子当作警察的直升机了。
A gunman opened fire at a nursing home in the small town of Carthage in North Carolina at 10am this morning, killing at least six people and wounding several others, police said.
今天早上10点,一持枪人员在北卡罗来纳州小镇Carthage的一家护理所开枪射击,警方发言人称其至少杀死6人,还有一些人受伤。
They stood under foliage on the side of the road. As a green police pick-up truck passed, the men opened fire.
他们在路边的树下隐蔽,当一辆绿色警用小货车经过时,人们开始向它射击。
In Arizona, police are searching for a gunman who opened fire at an office building.
在美国亚利桑那州,警方正在搜索一名在办公大楼内开枪的男子。
Police say the gunman opened fire in two classrooms after killing the principal and school psychologist in the hallway.
警方表示持枪歹徒在走廊杀死校长和学校心理学家后在两间教室里开火。
Police say Bourbon Street was packed with Mardi Gras revelers in costumes when a man opened fire.
警方称波旁街挤满了各式服装的斋前的狂欢者,而一名男人在这时开火。
Police in Salt Lake City are still trying to figure out why someone went into a mall and opened fire Monday night.
盐湖城警方仍在设法查找周一晚间有人进入一商业区并开枪的原因。
Police say they stopped a man driving erratically and the driver opened fire on them.
警方称,他们拦截了一名左右摇摆驾车的司机,该司机向他们开了火。
A masked gunman released tear gas and opened fire into a crowded movie theater in a suburb of Denver early Friday, killing 12 people and injuring at least 50 others, police said.
警方说,一名蒙面枪手周五凌晨在丹佛郊区的一个拥挤的电影院释放催泪瓦斯并开枪,造成12人死亡,至少50人受伤。
Israeli police said they opened fire because Salayma was carrying a gun that they later discovered was a plastic toy.
以色列一方称他们开火的原因是萨赖瓦扛着一支枪,事后检查发现那只是一直塑料枪。
Drug traffickers in a Rio slum opened fire on a helicopter carrying a Santa to a children's party, apparently mistaking it for a police helicopter, police said Tuesday.
警方周二称里约热内卢的一个平民窟的毒品贩子误将搭载去参加儿童派对一位圣诞老人的直升机当成是警方直升机而朝飞机开火。
Maryland police are currently searching for a suspect that opened fire Friday morning at the Westfield Montgomery Mall in Bethesda, injuring three people.
周五早上,贝塞斯达蒙哥马利购物中心一名嫌疑人开枪射击,造成三人受伤,马里兰警方正在寻找嫌疑人。
Dallas - Police say one person has been killed and three wounded after three men in ski masks opened fire in a store in Dallas.
达拉斯-据警方透露,在达拉斯,三个带着滑雪面具的人闯入一家商店开枪打死一人、打伤三人。
Witnessess described how opposition supporters attacked the police with their bare hands, and the police eventually opened fire directly on the crowd.
目击者描述了反对派的支持者袭击徒手警察,警方最终向人群直接射击。
The attackers opened fire on a police checkpoint, a nearby sauna.
袭击者在一个桑拿附近的警察检查点开火。
Hours later, a gunman opened fire in the car park of the New Life Church in Colorado Springs. Five people, including the suspected attacker were shot dead, police said.
警方称,几个小时之后,枪手在科罗拉多斯普林斯新生命教会的停车场开火,包括嫌犯在内的五人被击毙。
Police say the activists and local residents began fighting and throwing stones. Gunmen then opened fire, wounding several people, including a 20-year-old Shi 'ite who later died.
警方说,这些活动人士和当地居民发生斗殴并投掷石块。随后枪手开枪打伤了几人,其中包括后来死去的一名20岁什叶派人士。
Gunmen in Nigeria have opened fire in a bar in the north of the country, killing eight people including several police officers.
持枪歹徒袭击了尼日利亚北部地区一所酒吧,杀死八人,其中有几名警官。
Gunmen in Nigeria have opened fire in a bar in the north of the country, killing eight people including several police officers.
持枪歹徒袭击了尼日利亚北部地区一所酒吧,杀死八人,其中有几名警官。
应用推荐