“I feel pretty privileged to be able to nap with my head resting on a fully-grown polar bear, ” said Mark.
“能够躺在一只成年北极熊的怀里打个盹,我觉得很有优越感。”马克说。
Polar Bear was furious when he heard this, and said: "How could they treat you this way? Don't they understand solidarity?"
小白熊听了很气愤,说:“他们怎么能这样对待你呢?”难道他们不懂得要团结友爱吗!
Vashti's teacher leaned over blank paper. "Ah! A polar bear in a snow storm, " she said.
沃诗提的老师探身看着空白的画纸,惊叹道:“哇,是一只冰天雪地里的白色北极熊”。
Other polar bear populations could survive beyond that date but many of those could be gone by 2100, Amstrup said.
阿姆斯特拉普说,其他的北极熊会活过2050年,但这些活下来的熊中许多不会活过2100年。
Other polar bear populations could survive beyond that date but many of those could be gone by 2100, Amstrup said.
阿姆斯特拉普说,其他的北极熊会活过2050年,但这些活下来的熊中许多不会活过2100年。
应用推荐