Poirot: Precisely Mademoiselle. It was red ink.
波洛:确切地说,小姐,是红墨水。
A typical evening was re-watching a "Poirot" DVD.
一个有代表性的就是晚上用DVD重复观看《大侦探白罗》。
Poirot: Exactly. So a third shot must have been fired.
波洛:没错!那么一定还开了第三枪。
Poirot: The next clue was something I realized far too late.
波洛:还有一条线索,等我意识到时已经太迟了。
Agatha. Christie. -. Hercule. Poirot. -. The. Disappearance. Of. Mr.
[阿加莎·克里斯蒂侦探小说。达文海姆先生失踪案]。
Harmful ultraviolet rays cause 90 percent of skin damage [source: Poirot].
紫外线极具杀伤力,足以引起皮肤90%的损坏【Poirot研究中心】。
Poirot: For the next five minutes everyone is occupied on the port side.
波洛:接下来的五分钟,每个人都在左舷忙碌着。
Do you perhaps disapprove of Agatha Christie and her Poirot and Miss Marple?
你大概不太欣赏阿加莎·克里斯蒂和她作品中的波洛和马普尔小姐?
Poirot: Exactly doctor, it did not make sense. So I had to go back to the beginning.
波洛:一点没错。医生,这讲不通。那我又得回到问题的开始。
Upon discovering a bullet-hole in Nick's sun hat, Hercule Poirot decides the girl needs his protection.
在发现了尼克小姐太阳帽上的弹孔后,波洛就决定要保护这个女孩;
Born with a tash! This pup bears a striking resemblanceto author Agatha Christie's detective Hercule Poirot!
生下来就有小胡子!这只小汪星人长得极像侦探小说家阿加莎·克里斯蒂笔下的侦探赫尔克里·波洛。
Colonel: Ahh... it's just not possible Poirot. Nobody could think all that up all by himself on the spur of the moment.
上校:啊!这简直是不可能的,波洛,没有人相信他能在一瞬间独自完成这一切。
After all, Agatha Christie's Hercule Poirot and Miss Marple needed only about 250 pages each to get to the bottom of their cases.
毕竟,阿加莎。克里斯蒂笔下的埃居尔。普瓦罗和马普尔小姐每人仅需要250页的资料就弄清了他们的案件。
No shrinking violet, once author Agatha Christie's detective Hercule Poirot stepped aboard through her pages, the Orient Express' fame was assured.
当阿加西。克里斯蒂笔下的大侦探波罗登上列车的时候,便奠定了东方快车的名气。
The novel debuted17 her now famous Belgian detective Hercule Poirot, the quirky yet logical little Poirot who would eventually appear in 39 novels.
随后,这位古怪却精于逻辑推理的小个子波洛相继出现在阿加莎的39部小说中。
Hercule Poirot is a fictional Belgian detective, created by Dame Agatha Christie. Poirot is one of Christie's most famous and long-lived characters.
赫尔克里·波罗是阿加莎创作的最伟大的侦探,他性格鲜明,挑剔成性。波罗精致的小胡子也成为他的标志性形象。
An American lay dead in his compartment, stabbed a dozen times, his door locked from the inside. With tension mounting, detective Hercule Poirot comes up with not one, but two solutions to the crime.
一个美国人死在了他的包厢里,他被刺了十二刀,可他包厢的门却是反锁着的。
An American lay dead in his compartment, stabbed a dozen times, his door locked from the inside. With tension mounting, detective Hercule Poirot comes up with not one, but two solutions to the crime.
一个美国人死在了他的包厢里,他被刺了十二刀,可他包厢的门却是反锁着的。
应用推荐