Massive projectiles striking much larger bodies create various kinds of craters, including multi-ring basins—the largest geologic features observed on planets and moons.
巨大的抛射物撞击更大的天体,创造了各种各样的陨石坑,包括多环盆地——这是在行星和卫星上观察到的最大的地质特征。
Massive projectiles striking much larger bodies create various kinds of craters, including "multi-ring basins"—the largest geologic features observed on planets and moons.
大量的抛射物撞击更大的天体,形成各种各样的陨石坑,包括“多环盆地”——在行星和卫星上观察到的最大的地质特征。
If this was true, then all planets and moons should be spinning and orbiting in the same direction as the sun.
如果是这样,那么所有这些行星和卫星的旋转和运动轨道应该跟太阳一致。
Such abodes of life may lie on other planets and moons throughout our galaxy, throughout the universe, and even beyond.
这些载有生命的行星和卫星可能遍布我们的银河,遍布整个宇宙,甚至遍布宇宙之外。
We used to think our neighboring planets and moons were fairly boring-mostly cold, dead rocks where life could never take hold.
我们曾经认为我们邻近的行星和卫星是相当枯燥的,多为寒,死岩石那里的生活永远无法抓住。
In addition to the planets and moons seen in this simulated photo, our solar system contains a star, asteroids and comets, and dwarf planets such as Pluto.
除了在此模拟的照片里所看到了行星和卫星外,我们的太阳系统还包含一个恒星、一些小行星和彗星,和像冥王星那样的侏儒行星。
Nasa has retired its expensive shuttle missions, and is exploring a cheaper form of space travel - using balloons to travel across the surface of planets and moons.
美国宇航局停止了昂贵的穿梭计划,并开始探索较便宜的形式的太空旅行——用气球来穿越行星和卫星的表面。
Knowing which minerals form at different stages of a planet's evolution, and which depend upon life to be present, are crucial to understanding the mineralogy of other planets and moons.
弄清楚行星演变的不同阶段产生的具体矿物类型,以及哪些矿物是由后来出现的生物体产生的,这对于了解其它行星和月球的矿物学是至关重要的。
Solar power satellites that have been manufactured on the moon will have been placed in orbit around a number of planets and moons, providing nearby planetary outposts with continuous electric power.
由月球制造的太阳能人造卫星将被安置在许多行星及其卫星的轨道上,成为这些星球的观察站,并以太阳光为能源连续不断地工作。
It's always been a challenge for astronomers to record the mass of a star directly, but a new study suggests a novel way to try it - as long as the planets (and moons) align.
这一直让天文学家们的挑战,记录恒星的质量直接,但一项新研究表明一种新方法来试试吧-只要行星(和卫星)使长。
Other particles within the disk collided and stuck together to form asteroid-sized objects named as planetesimals, some of which combined to become the asteroids, comets, moons and planets.
其它在盘状星云中的物质相互碰撞合并,形成小行星尺寸的星体,称为“星子”,一些星子相互结合,形成小行星、彗星、卫星和行星。
Four hundred years ago, Galileo raised his homemade spyglass to the sky and spotted four of Jupiter's moons, revealing that other planets could have their own lunar companions.
四百年前,当伽利略将自制的天文望远镜对向夜空时,他发现了木星的四个卫星,从而证实其它行星也会有自己的卫星。
The orbits comets take sometimes end with them colliding with planets and their moons.
一些在轨彗星有时会以与行星或其卫星发生碰撞的形式走向终结。
The named moons of the solar system outnumber planets by more than 20 to 1, and they display a remarkable diversity.
太阳系已命名的卫星数量和已命名的行星数量比例要大于20:1。
The report further speculated that liquids such as ammonia or formaldehyde could also work in place of water as biosolvents on alien moons and planets.
报告进一步推测在外星球像氨或者甲醛这样的液体可以替代水作为生物溶剂。
If those planets have satellites, as would be expected, they could provide a real-life counterpart to the Endors and Pandoras of science fiction-livable worlds that are not planets but moons.
如果这些行星拥有卫星的话,那么将如我们所期待的那样,它们的卫星可能能够提供一个类似于科幻小说中的恩多星球和潘多拉星球一样的生命环境——恩多星球和潘多拉星球都是卫星,而不是行星。
Stars orbit the pivot point at the center of galaxies, planets in turn orbit stars, and moons in turn orbit planets.
恒星围绕着星系轴心转,行星围绕着恒星转,卫星围绕着行星转。
If, as Olson predicts, humans reach Mars by the middle of this century, engineers and astronauts may then set their sights on the frozen planets, fiery moons and stars beyond.
如果就像Olson预言的那样,人类将在本世纪中叶踏上火星,那么工程师和宇航员就可能把目光投向那些更远的冰冻行星、炙热的卫星以及诸多恒星上。
Of course, in about five-billion years, our Sun will become a red giant and likely will swallow up the inner planets and the planets' accompanying moons.
当然,在大约50亿万年内,我们的太阳将会变成一颗红巨星,并且很可能将吞噬掉内行星和这些行星的卫星。
This montage of Voyager spacecraft pictures shows the eight planets, plus four of Jupiter's moons, sprawled against the backdrop of the Rosette Nebula and on the horizon of Earth's moon.
旅行者号飞船的蒙太奇图片显示了八大行星再加上木星的4个卫星,它们对着玫瑰星云的背景,在地球的月球地平线伸开地躺着。
Four hundred years ago, Galileo raised his homemade spyglass to the sky and spotted four of Jupiter's moons, revealing that other planets could have their own lunar companions.
400年前,伽利略将他自制的小望远镜对准星空,发现了木星的四颗卫星,我们这才知道其他行星也有自己的卫星。
We could have a base on the moon within 30 years, reach Mars in 50 years, and explore the moons of the outer planets in 200 years.
我们可以在三十年内建立在月基地,五十年后到达火星,200年后探索外行星的卫星。
Do we have an ethical duty to respect and preserve the natural environments of neighboring planets and their moons?
我们有一个道德义务,尊重并维护邻近行星及其卫星的自然环境吗?
It's always been a challenge for astronomers to record the mass of a star directly, but a new study suggests a novel way to try it -as long as the planets (and moons) align.
这一直让天文学家们的挑战,记录恒星的质量直接,但一项新研究表明一种新方法来试试吧-只要行星(和卫星)使长。
The planets and the major moons have all been squeezed and heated by gravity and pummeled by giant impacts, erasing much of their history.
那时,行星和一些主要的卫星承受着由重力造成的挤压加热以及巨大冲击造成的击打,这清除了它们许多的历史痕迹。
Fantastic computer generated scenes of planets, moons and more - some real and some imaginary.
神奇计算机生成场景的行星,卫星和更-一些真正的和一些虚构的。
Astronomers % are involved in the observation, analysis and research of various astronomical phenomena, such as the movements of celestial bodies like moons, planets, stars and galaxies.
天文学家的工作涉及到观察、分析以及研究各种各样的天文现象,比如月亮、行星、恒星、银河等天体的运动。
Data and photographs from both probes revealed new details about these giant planets, their moons, and their rings.
两枚探测器发回了各种数据及照片,揭示了巨大行星及其卫星的细节。
Data and photographs from both probes revealed new details about these giant planets, their moons, and their rings.
两枚探测器发回了各种数据及照片,揭示了巨大行星及其卫星的细节。
应用推荐