Why astronomers are not perceiving this changes of planetary orbits?
为什么天文学家没有察觉这种行星轨迹变化?
Very accurate predictions of planetary orbits require corrections to the central-field approximation.
想要非常准确地预言行星的轨道,就需要对中心场近似进行修正。
The heat flow, it was shown, is an absolutely vital part of the process in the stabilisation of planetary orbits.
研究显示,热能的流动对于稳定行星轨道是决定性的关键。
If it did, planetary orbits would be disrupted, causing the Earth to drop into the sun or be tossed out into deep space.
如果它做到了,就会破坏行星轨道,导致地球落进太阳或被甩进外太空。
These gravitational effects have a subtle, but apparently significant influence on the evolution of planetary orbits in the solar system.
这些引力作用对太阳系行星轨道的演变具有微妙而又明显重要的影响。
The great names in modern astronomy, like Galileo, Kepler, Copernicus and even Newton were just as interested in mystic interpretations as in measuring planetary orbits.
现代天文学界的伟人像伽利略,开普勒,哥白尼甚至牛顿在测量天体轨道时也对神秘的解释感兴趣。
Meanwhile, the sizes and orbits of planets already discovered are revolutionizing researchers' understanding of how planetary systems form and evolve.
同时,这些新发现行星的体积和轨道彻底改变了科学家对行星系形成和进化过程的认识。
An exoplanet is a planetary body that sits outside our solar system and orbits another star that is not our sun.
系外行星是指位处太阳系以外的行星,它们围绕着太阳之外的其它恒星运转。
Scientists believe that a gas giant's powerful gravity tends to disrupt planetary systems, tilting the orbits of neighboring worlds.
科学家相信气体巨星的强大引力倾向于扰乱行星系统,拉斜邻近世界的轨道。
Scientists believe that a gas giant's powerful gravity tends to disrupt planetary systems, tilting the orbits of neighboring worlds.
科学家相信气体巨星的强大引力倾向于扰乱行星系统,拉斜邻近世界的轨道。
应用推荐