Based on the abroad collected data and study of soil sampling, the rule of water -salt movement in Songnen Plain and the process of soil Saline -alkali were analyzed fully.
在广泛搜集资料和实地土壤采样调查的基础上,系统分析人为干扰下松嫩平原水盐运动规律及土壤盐渍化过程。
The bending braided river is common in the alluvial plain, which water and sediment movement characteristics are complex.
弯曲分汊型河道在冲积平原河流中常见,其水沙运动规律较为复杂。
The plain lives will gradually decreased like rests in a movement.
简单的生命会逐渐单调成乐章里的休止符。
The pile-soil interaction behavior of passive pile under soft soil movement action was analyzed using plain strain finite element analysis including the plasticity and large strain of soil.
采用平面应变有限元方法,对土体运动作用下的被动桩桩土相互作用进行分析。
With the background of soil salinity in the plain of North China, a water-heat-salt movement of soil water in unsaturated-saturated region is studied by numerical simulation.
本文以我国北方平原的土壤次生盐化为背景,对土壤中饱和—非饱和水的水—热—盐一维运动模型进行了数值模拟。
The article is based on SWAP model and did numerical simulation for water movement in the soil of farmland in the piedmont plain of the Taihang Mountains, Luancheng County in Hebei province.
运用SWAP模型对太行山山前平原——河北省栾城县田间土壤水分运动进行了数值模拟。
Dalton board is an instrument used to ex-plain statistics disciplinarian of velocity distribution of air molecule movement.
道尔顿板是用来说明气体分子运动速率分布统计规律性的教学仪器。
According to the characteristics of the water and land resources utilization of arid plain oasis, a hydrological model based on agriculture area soil water movement is established.
针对干旱地区平原绿洲水土资源利用的特点,建立了以农区土壤水为中心的干旱区平原绿洲散耗型水文模型。
The fundamental framework of geological structure of bedrock in Beijing plain was created due to Yanshan Movement in this region.
燕山运动造成了本区基底构造的基本轮廓—北东向雁列式隆起与拗陷。
This paper attempts to discuss the semantic selection and definition of technical terms in Legal Text translation from the technical, stylistic, rhetorical and Plain English Movement point of view.
本文从专业,文体,修辞及简洁英语运动的角度,探讨了法律文本翻译中词语词义的选择和确立。
This paper attempts to discuss the semantic selection and definition of technical terms in Legal Text translation from the technical, stylistic, rhetorical and Plain English Movement point of view.
本文从专业,文体,修辞及简洁英语运动的角度,探讨了法律文本翻译中词语词义的选择和确立。
应用推荐