• So Mr Pinault set his sights eastwards.

    所以皮诺先生又把他的视线转移到东部。

    youdao

  • Pinault also owns art auction house Christie's.

    皮诺特拥有佳士得艺术拍卖行

    youdao

  • Mr Pinault and Mr Zeitz, who are both the same age, get along well.

    诺先生茨先生年龄相同,关系也很融洽。

    youdao

  • On April 10th Pinault fils announced the biggest deal of his career so far.

    四月十号皮诺“男孩宣布职业生涯以来最大一单交易

    youdao

  • Send pinault: I'm waiting for Saturday. My father will come here to pick me up.

    皮诺正在星期六父亲这里

    youdao

  • Mr Pinault wants to help Puma raise this figure by building more "concept" stores.

    皮诺先生希望帮助彪马通过建立更多的“概念”店来提高专卖店的销售额。

    youdao

  • Matthew stood behind the principal, made the action of aimed their guns for pinault.

    马修校长背后着,做出瞄准动作佩皮诺。

    youdao

  • Pinault chuckles when he recalls the conversation that took place between the three of them.

    皮诺回忆他们三人之间谈话时轻声笑了起来

    youdao

  • Pinault and di Marco pay Ford homage for building, in Pinault's words, Gucci's 'fashion authority.

    迪马尔科福特树立了(皮诺话说)古的“时尚权威”而对他深表敬意

    youdao

  • Di Marco found himself phoning Pinault — who he often calls his' shareholder '— to ask for a meeting in Paris.

    迪马尔科给皮诺——经常他的“股东”——打电话,他到巴黎会面

    youdao

  • In 1999 Mr Pinault moved into luxury goods with the acquisition of 42% of Gucci Group, later taking full control.

    1999年,皮诺特先生进军奢侈品市场,收购古琦集团42%股份,不久,便将其全盘拿下。

    youdao

  • ois Pinault, a luxury-goods billionaire who is also a noted collector of contemporary art and the owner of Christie’s.

    oisPinault做奢侈品生意亿万富翁,同时也是一个著名当代艺术作品收藏家Christie的拥有者

    youdao

  • Mr Pinault will probably sell more of his retail businesses to pay off the debt PPR is about to raise to buy Puma.

    皮诺先生可能卖掉一些零售业业务来来筹集资金购买彪马公司。

    youdao

  • Reports last week of a pact between Enel and francois Pinault, a retail and luxury-goods tycoon, added to the uncertainty.

    上周,有媒体报道称意大利国家电力集团enel零售奢侈品巨头索瓦·皮诺(francoisPinault)签定一项和约,这加剧了不确定性。

    youdao

  • Sotheby’s is a quoted company whereas Christie’s, once listed, was taken private in 1999 by its current owner, Mr Pinault.

    Sotheby的一间上市公司然而Christie一旦上市1999年就现在拥有者Pinault先生买下。

    youdao

  • Di Marco wrote a 150-page document outlining his do-or-die strategy for Gucci, presenting it to Pinault during a three-hour meeting in London in July.

    迪马尔科写了一份150长的文件概述古驰制定的破釜沉舟策略,并于七月伦敦与皮诺进行的三小时会面中将其呈交给了皮诺。

    youdao

  • Pinault says he is braced for revenue to take a hit in the near termparticularly after such strong growth in 2012 — but that the strategy should pay off over time.

    做好收入短期内受挫的准备——尤其是在2012年那么强劲的增长之后——但是随着时间的推移,这项策略应该会收到成效。

    youdao

  • On March 31, billionaire Francois-Henri Pinault was trapped in a taxi in Paris for an hour by staff from his PPR luxury and retail group who were angry about layoffs.

    上月31日亿万富豪、PPR奢侈品零售集团总裁弗朗西斯-亨利?皮诺特巴黎出租车因被解雇而愤怒员工包围小时,直到防暴警察赶来才获释。

    youdao

  • Under his son, francois-henri Pinault, who took over as chief executive in 2005, the group bought 69% of Puma, a German sportswear firm, and has made a few disposals.Now franc.

    2005年,皮特先生儿子弗兰克斯·亨利·皮诺特接任了总裁一职,此之后,集团收购德国运动服装品牌彪马69%的股份,又变卖了一些资产。

    youdao

  • The potential of the Pinault/Enel plan was played down by Thierry Breton, France's finance minister, who has personally lobbied hundreds of parliamentarians to support the GDF-Suez merger.

    法国财长布雷顿(ThierryBreton)削弱了皮诺/意大利国电计划实施可能性亲自游说了国会议员支持法国天燃气公司和苏伊士集团的并购案。

    youdao

  • Last year Mr Pinault had eyed Bulgari, an Italian luxury-goods company and other jewellers and fashion designers in Italy and France to beef up the luxury arm of his retail-cum-luxury empire.

    去年皮诺先生已经在关注一家意大利奢侈品公司Bulgari以及其它法国意大利珠宝时尚设计师,想以此扩充的零售+奢侈品帝国在奢侈品业务上的实力。

    youdao

  • But another major reason is that Fran? Ois-Henri Pinault, CEO and chairman of Kering, believes the new wealthy in China will increasingly support homegrown brands rather than always importing them.

    另外一个主要原因开云首席执行官董事长弗朗索瓦·亨利·皮诺相信中国新贵日益增加对本土品牌支持,不再是一味青睐进口。

    youdao

  • But another major reason is that Fran? Ois-Henri Pinault, CEO and chairman of Kering, believes the new wealthy in China will increasingly support homegrown brands rather than always importing them.

    另外一个主要原因开云首席执行官董事长弗朗索瓦·亨利·皮诺相信中国新贵日益增加对本土品牌支持,不再是一味青睐进口。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定