我是斐利亚·福克,英国伦敦人。
I've found the bank robber, Phileas Fogg.
我盯住了银行窃贼斐利亚·福克。
In eighty days, 'interrupted Phileas Fogg.
“只要八十天,”福克接着说。
The lives of three men are in question, sir, ' said Phileas Fogg.
“先生,”斐利亚·福克说,“这件事关系着三个人的生命。”
Phileas Fogg, like a racehorse, was drawing near his last turning-point.
福克就象是一匹跑马场上的快马,他已经接近了终点。
But this delay , as it was foreseen, did not affect Phileas Fogg's programme;
但是,这四小时的耽搁,对于福克先生的旅行计划毫无妨碍,因为这早已在他意料之中。
Certainly an Englishman, it was more doubtful whether Phileas Fogg was a Londoner.
当然他是一个英国人,有人更怀疑福克是不是一个伦敦人。
I have seen a list of the passengers and the name of Phileas Fogg is not among them.
喏,这是《航运报》上公布的旅客名单,上面就是没有斐利亚·福克的名字。
Jules Verne's fictional adventurer Phileas Fogg may have been more ahead of his time than we thought.
儒勒?凡尔纳的小说中虚构的冒险家菲力斯霍治可能比我们想象的还走在时代的前列。
Phileas Fogg and his servant seated themselves in a first-class carriage at twenty minutes before nine;
八点四十分,福格和他的仆人在一个头等车厢坐下了;
On the ninth day after leaving Yokohama, Phileas Fogg had traversed exactly one half of the terrestrial globe.
离开横滨九天之后,斐利亚·福克先生不多不少地正好绕了半个地球。
Mr Phileas Fogg lived, in 1872, at No. 7, Saville Row, Burlington Gardens, the house in which Sheridan died in 1814.
菲利斯·福格先生于1872年居住在伯灵顿花园萨维尔街7号,1814年时谢里登就是在这里过世的。
It took Phileas Fogg 80 days to circumnavigate the world but, thanks to the wonders of technology, it is now possible to do it in just a minute.
小说中,菲力斯·霍治用了80天环游世界,而现在,在神奇的科技的帮助下,仅仅需要短短的60秒。
Phileas Fogg, as self-composed as if the judgment DID not in the least concern him, DID not even lift his eyebrows while it was being pronounced.
斐利亚·福克先生依然不动声色,就象是这个判决与他毫无关系似的,甚至连眉头也没有皱一下。
Jules Verne's fictional adventurer Phileas Fogg may have been more ahead of his time than we thought. It took Phileas Fogg 80 days to circumnavigate the world.
儒勒?凡尔纳的小说中虚构的冒险家菲力斯霍治可能比我们想象的还走在时代的前列。小说中,菲力斯·霍治用了80天环游世界。
Phileas Fogg looked at Sir Francis Cromarty for an explanation; but the general could not tell what meant a halt in the midst of this forest of dates and acacias.
福克先生看着柯罗马蒂,柯罗马蒂显然也不明白为什么要在这片乌梅树林里停车。
Phileas Fogg looked at Sir Francis Cromarty for an explanation; but the general could not tell what meant a halt in the midst of this forest of dates and acacias.
福克先生看着柯罗马蒂,柯罗马蒂显然也不明白为什么要在这片乌梅树林里停车。
应用推荐