Even though "mutt," "dog," and "perro" refer to the same thing, their relationships must be explicitly specified.
即使“mutt”、“dog”与“perro”指的是同一个事物,但其关系必须明确指定。
A single concept could have an English preferred label of "dog," a Spanish preferred label of "perro," and a French preferred label of "chien."
一个概念可能具有英语首选标签 “dog”,西班牙语首选标签 “perro”,以及法语首选标签 “chien”。
Another disadvantage of this arrangement is that the terms "mutt" and "perro" are as separate from "dog" as the term "cat" or "gato" (a Spanish term).
该排列的另一个弱点是,术语“mutt”与“perro”是从“dog”中分离出来的,就像术语“cat”或者“gato”(西班牙术语)。
Another disadvantage of this arrangement is that the terms "mutt" and "perro" are as separate from "dog" as the term "cat" or "gato" (a Spanish term).
该排列的另一个弱点是,术语“mutt”与“perro”是从“dog”中分离出来的,就像术语“cat”或者“gato”(西班牙术语)。
应用推荐