If the worker does not request so or if continual performance of the labor contract is impossible, the employer shall pay compensation to him in accordance with Article 87 of this Law.
劳动者不要求继续履行劳动合同或者劳动合同已经不能继续履行的,用人单位应当依照本法第八十七条规定支付赔偿金。
SELLERshall pay all and any taxes; duties related to the performance of this Contract before the cargo leave the loading port.
买方应支付履行合同期间货物在卸货港时产生的全部税款和费用。
SELLERshall % pay all and any taxes; duties related to the performance of this Contract before the cargo leave the loading port.
买方应支付履行合同期间货物在卸货港时产生的全部税款和费用。
The Buyer shall pay all and any taxes, duties, related to the performance of this contract and collected at the discharge port.
买方负责执行本合同接收到达卸货港后的商品的所有税负和费用。
Based on a basic principal-agency model, the article Analyses the trade-off between pay for performance and promotion based incentive contract, and also points out the topics for future research.
本文采用人事经济学的分析方法,以一个基本的委托代理模型为基础,研究在人力资源管理中绩效激励和晋升激励的契约特征及其局限性,探讨激励契约的发展趋势。
Article 40 When making a sound recording or video recording of a performance, the producer shall conclude a contract with, and pay remuneration to, the performer.
第四十条录音录像制作者制作录音录像制品,应当同表演者订立合同,并支付报酬。
A contract with a company to take up and pay for any debentures of the company may be enforced by an order for specific performance: Companies Ordinance (Cap 32) s 78.
一份为承购公司的债权证及就该等债权证付款而与公司订立的合约,可藉强制履行令予以执行:《公司条例》(第32章)第78条。
A contract with a company to take up and pay for any debentures of the company may be enforced by an order for specific performance: Companies Ordinance (Cap 32) s 78.
一份为承购公司的债权证及就该等债权证付款而与公司订立的合约,可藉强制履行令予以执行:《公司条例》(第32章)第78条。
应用推荐