The Buddha's teaching shows a unique path of enlightenment, and is not a subject to be studied from a mere academic standpoint.
佛陀的教导为我们指出了觉悟的唯一道路,而且那不是仅作学术立场研习即可的一门学科。
The Buddha's teaching shows a unique path of enlightenment, and is not a subject to be studied from a mere academic standpoint. The doctrine must be studied first, then practised and finally realized.
佛陀的教导为我们指出了觉悟的唯一道路,而且那不是仅作学术立场研习即可的一门学科。换句话说,我们必须先研习佛法的教义,接着要修学,最后还要亲证。
“It’s funny how people act like climbing is this spiritual journey, some kind of path to enlightenment, ” Visser says.
很多人把攀岩视为心灵之旅,启蒙之l路,这有些搞笑。
She is the protectress of navigation and earthly travel, as well as of spiritual travel along the path to Enlightenment.
她是现世旅途的女性保护者,同样也是灵性旅途上的启迪途径。
To this day, the masters of this tradition are able to reveal the complete path to enlightenment originally taught by Buddha himself.
为了这一天,这个传统的主人是能够揭示的完整路径的启示佛陀最初教导。
May disciples use this refuge Certificate to remind themselves of the true significance of taking refuge, and diligently proceed on the path toward enlightenment!
愿弟子们用这个皈依证来提醒彼等自己皈依的真正意义,并且在朝向证觉的道路上奋勉前进!
The Buddha's enlightenment is of course a very individual path and so it resonates more strongly; likewise the idea of saving oneself through the 'wisdom' of a Hindu sage.
佛祖的启蒙当然是非常个人化的道路,所以引起更强烈的反响,同样道理,通过印度教圣人的“智慧”拯救自己的观点也很受欢迎。
Since 1885, only 46 other so-called "marathon monks" of the Tendai sect have lived through the ritual, which dates to the 8th century and is believed to be a path to enlightenment.
这种“启迪之路”的宗教仪式起源于8世纪。 1885年以来,只有其他46位佛教天台宗的大师完成了这种仪式,而这些大师都被称为“马拉松大师”。
Since 1885, only 46 other so-called "marathon monks" of the Tendai sect have lived through the ritual, which dates to the 8th century and is believed to be a path to enlightenment.
这种“启迪之路”的宗教仪式起源于8世纪。 1885年以来,只有其他46位佛教天台宗的大师完成了这种仪式,而这些大师都被称为“马拉松大师”。
应用推荐