On this day in 1847, the first rescuers reach surviving members of the Donner Party, a group of California-bound emigrants stranded by snow in the Sierra Nevada Mountains.
1847年的今天,首批援救者找到了幸存的唐纳组织成员。这些来自加州移民组织的人们被大雪困在了内华达山脉。
The Donner party finally made it through the Wasatch Mountains and arrived at the Great Salt Lake.
唐纳之队最终穿越了瓦扎茨山脉,到达了大盐湖。
Up a steep winding path leading into the mountains, the search party began their climb, undaunted by the hazards than darkness might bring.
沿着陡峭崎岖的通往山里的小路,搜寻队开始了他们的攀登,对于黑暗可能带来的危险毫不畏惧。
A sudden snowstorm interrupted their holiday, they were trapped in the mountains, with a crackdown, friend against each other, "when satisfied party" seems to occur again.
突如其来的一场暴雪打断了他们的假期,他们被困山中,随着形势急转直下,好友反目,“当纳聚会”似乎要再次上演。
These were the same mountains that once hosted the 1984 Winter Olympics, Sarajevo's glorious coming-out party to the world, a high-water mark still referenced by nearly everyone I talked to.
它们曾是1984年冬季奥运会的比赛场地,那届奥运会是萨拉热窝在世人面前的一次光荣的亮相,几乎所有人都会对我提起它。
These were the same mountains that once hosted the 1984 Winter Olympics, Sarajevo's glorious coming-out party to the world, a high-water mark still referenced by nearly everyone I talked to.
它们曾是1984年冬季奥运会的比赛场地,那届奥运会是萨拉热窝在世人面前的一次光荣的亮相,几乎所有人都会对我提起它。
应用推荐