When appointing and replacing directors, a written notice shall be submitted to the board and the other party.
甲、乙方在更换董事人选时,应事先书面通各董事会和另一方。
Gray, 61, attended his grandfather's 113th birthday party on board the HMS President in London last month.
格雷今年已61岁,上个月他以伦敦海军舰长的身份出席他祖父113岁的生日聚会。
The board of the OED decided they would throw a party for these hard working volunteers and give them a little thank you memento.
OED编纂委员会决定为辛苦工作的志愿者举办一个派对,并送上纪念品以示感谢。
In those days the train had 15 carriages and there was frequently a party atmosphere on board.
那时这趟火车有十五节车厢,车上常常有一种开派对的欢乐气氛。
Every year, on Jan. 19, the anniversary of their arrival in Australia, Adolek and Marysia Kohn give a party, to which they invite some of the people who were on board the MS Eridan with them.
每年1月19日,是他们踏上澳大利亚的纪念日,科恩夫妇会开个派对,邀请一些当时同在MSEridan号上的同行者。
A central governance board can act as a neutral party to develop a canonical data model.
中央治理委员会可以充当中立方,负责开发规范数据模型。
All lasted long enough to be party to the unanimous 1954 decision in Brown v Board of Education that ordered the desegregation of American schools.
四个人留任时间颇长,因此能够参加并在1954年一致决定通过《布朗诉托皮卡教育局案》,该法要求废除美国学校的种族隔离。
The important part is to endure BOTH parties are on board. And since neither party even questions free trade its clear they are both on-board.
重要的是我们的驴象两党都是穿一条裤子的,只要看到这两党谁都不反对自由贸易,就知道他们是一丘之貉。
The Trademark Review and Adjudication Board shall make a review decision within twelve months from the acceptance of the application, and notify the opposed and the opposing party in writing.
商标评审委员会应当自收到申请之日起十二个月内做出复审决定,并书面通知异议人和被异议人。
None of the Parties shall be allowed to mortgage any part of the investment to a third party unless and otherwise consent had been obtained from the board of directors.
未经董事会一致书面同意,任何一方都不得将其认缴的资本股份全部或部分用作抵押。
The ferry had been hired for a party and about 120 people were on board.
有人雇用这艘渡轮举办聚会,大约120人在船上。
Party B must notify the Board and Party a of such transfer.
乙方必须把该项转让通知董事会和甲方。
Our party swept the board in the election.
我们党在选举中大获全胜。
When a new director, chairman or vice-chairman is appointed, the appointing party shall notify the board of directors and the other party seven (7) days in advance.
委派新董事、董事长或副董事长时,委派方应提前7日通知董事会及另一方。
When a new director, chairmen or vice-chairmen is appointed, the appointing Party shall notify the board of director and the other Party seven ( 7 ) days in advance.
委派新董事、董事长或副董事长时,委派方应提前7日通知董事会及另一方。
Now picture yourself, approaching a woman or a prospective client, walking into a board meeting or a party.
当你接近一位美女或接待早已期待的客人,当你参加董事局会议或者一次聚会时,就是时展示你自己的时候了。
Today's board meeting is over now. Excuse me for my nonattendance for succeeding party tonight.
今天董事会已经结束了,晚上的庆功宴恕我就不列席了。
One party singled out in the report is Lehman's audit firm, Ernst & Young, which allegedly did not raise concerns with Lehman's board about the frequent use of the repo transactions.
报告中特别提到的一个方面是雷曼的审计公司安永。据称,安永没有引起雷曼董事会对雷曼频繁使用前述回购交易的注意。
When a vacancy arises on the board of directors, the original appointing Party shall promptly appoint a successor.
董事会席位出现空缺时,原委派方应立即委派继任董事。
Full set of clean on board bills of lading made out to our order showing the Applicant as notify party maked "freight prepaid".
全套的洁净已装船的提单出向我们显示申请人,通知方贷款运费预付的顺序。
When a new director, chairmen or vice - chairmen is appointed, the appointing party shall notify the board of director and the other party seven (7) days in advance.
委派新董事、董事长或副董事长时,委派方应提前7日通知董事会及另一方。
Generally, Party B is expected to pay for the transportation board and lodging expenses of the interpreters.
一般情况下,乙方应支付翻译的交通费和食宿费。
The party will board buses at the temple and proceed to the hotel for lunch.
旅游团将在寺院前上汽车,然后前往饭店用午餐。
The International Accounting Standards Board announced it would review its standard on related-party disclosures, known as IAS 24, which aims to illuminate companies' links with other businesses.
该理事会宣布,将重新审核“关联方信息披露”的相关规定,即国际会计准则第24号(IAS 24)。这一规定旨在明确公司与其它企业之间的关系。
The guest house owns the multi-function hall 1, luxurious board room 2 also luxurious party hall, there is parking lot of provide the meeting, the team usage.
宾馆拥有多功能厅1个、豪华会议室2个并有豪华宴会厅,有供会议、团队使用的停车场。
The guest house owns the multi-function hall 1, luxurious board room 2 also luxurious party hall, there is parking lot of provide the meeting, the team usage.
宾馆拥有多功能厅1个、豪华会议室2个并有豪华宴会厅,有供会议、团队使用的停车场。
应用推荐