Now I've come to like modern art, particularly those sculptures carved by Italian artists.
现在我开始喜欢现代艺术,尤其是那些意大利艺术家雕刻的雕塑。
The analysis shows that plastics, particularly those that break down fast, are contributing to the climate change.
分析表明,塑料正在导致气候变化,尤其是那些快速分解的塑料。
One of the concerns for students in this course, particularly those we dub less comfortable is that you're already starting off at a disadvantage.
对于这门课的学生,尤其是那些被我们称为不太舒服的学生来说,首先要考虑的是你们已经处于劣势了。
Many textbooks, particularly those in economics, contain appendixes that provide specific information on reading and working with graphic material.
许多教科书都有附录,尤其是经济学教科书。这些附录提供了阅读和使用图形材料的具体信息。
Parents, particularly those with young children, may teach their children to use this type of "protective" lie in certain circumstances.
父母,尤其是那些有年幼孩子的父母,可能会教他们的孩子在某些情况下使用这种“保护性”谎言。
Tell others what you like about it, particularly those you work with.
告诉其他人,尤其是你周围的同事,你为什么喜欢你的工作。
Meanwhile, export orders have slumped, particularly those from Europe.
同时,国内的出口订单也遭到减少,尤其是来自欧洲的订单。
Some, particularly those that live in the gut, stop their host absorbing food.
还有一些,尤其是那些生活在肠道内的寄生虫和病原体,会阻止它们的寄主吸收食物。
Instead he will review how you treated other people, particularly those in need.
他会检视你如何对人,特别是那些有需要的人。
Clearly, costs, particularly those related to pay, will fall as well as revenues.
显然,各种成本,尤其是利息,会和收入一样锐减。
Then wealthy Indians, particularly those living abroad, began to take an interest.
那些富有的印度人,特别是那些身居海外的,逐渐对其产生兴趣。
Tobacco companies oppose strong health warnings, particularly those with pictures.
烟草公司反对强有力的健康警示,尤其是含有图片的警示。
This has made the lives of people, particularly those low income groups more difficult.
去年下半年以来,物价上涨过快,给群众生活,特别是低收入群体带来很大的困难。
Particularly those who entered the market late in the process suffer substantial losses.
而那些在泡沫形成后期进入市场的人,则会遭到最为惨重的损失。
Some repositories, particularly those without true item classes, do not have this restriction.
某些存储库,尤其是那些没有真正项目类的存储库,没有这种限制。
There are also historical reasons for excluding women, particularly those in their child-bearing years.
当然也有一些历史性原因导致排斥女性,尤其排斥那些适育年龄的女性。
Professionals play an important role, particularly those working in child health and maternity centres.
专业人员可发挥重要的作用,尤其是儿童保健和孕产妇中心的工作人员。
Bilingual speech pathologists will be most in demand, particularly those who speak Spanish and English.
社会将急需双语言语病理学家,尤其是会说西班牙语和英语的人。
But for other carriers, particularly those in India, the point of no return appears to have been passed.
但是对于其它航空公司,尤其是对印度的航空公司而言,无可挽回的时机似乎已经过去了。
The number of young people, particularly those with valuable science and engineering skills, is shrinking.
年轻人,尤其是掌握有价值的科学和工程技能的年轻人的数量正在减少。
Most politicians who pursue the Olympics, particularly those in developed countries, are doomed by definition.
大多追求申奥的政客,尤其是发达国家的政客们,明显注定会失败。
Many applications, particularly those that involve safety concerns, require code that meets MISRA-C guidelines.
许多的程序,特别是那些涉及到安全性的程序,需要满足MISRA - c规则的代码。
Managers -- particularly those who practice so-called value investing -- want to buy stocks that seem undervalued.
基金经理们愿意买那些低估值股票,特别是所谓的价值投资者。
Authorization is about permissions and is important in corporate systems, particularly those that define workflows.
授权是关于权限管理方面的,也是交互系统中非常重要的一项功能,特别是定义了工作流的项目。
A few of the more modern resorts near Old Gagra have been revived, particularly those located directly on the beach.
在老加格拉附近,一些更现代的度假景点,特别是直接坐落在海滩上的,已经恢复运营。
Earlier, Mr Hammond said there had already been "modest delays" to flights, particularly those crossing the Atlantic.
早些时候,哈蒙德先生还说,有些航班已经被“适度延迟”,特别是那些将飞越大西洋的航班。
The drug-traffickers used to focus on agents who were already in uniform, particularly those with financial difficulties.
在过去,毒贩们通常重点关注那些已走上工作岗位,特别是有财务困难的海关人员。
People with the darkest complexions are native to tropical regions, particularly those with few densely forested areas.
肤色最深的人是生长于森林覆盖最低的赤道地区。
People with the darkest complexions are native to tropical regions, particularly those with few densely forested areas.
肤色最深的人是生长于森林覆盖最低的赤道地区。
应用推荐