• Stereotypes are often positive, particularly of groups that we ourselves belong to.

    刻板印象通常积极的尤其是我们自己所属群体

    youdao

  • Also, stereotypes are often positive, particularly of groups that we ourselves belong to.

    此外刻板印象通常积极的尤其是我们自己所属群体

    youdao

  • You find Mycenaean elements on some excavated tools, other things, pottery particularly of a certain kind, all over the Mediterranean Sea.

    可以一些发掘工具及其他物品特别是某种陶器上发现锡尼文明的影子遍布地中海区域。

    youdao

  • Growth was almost exclusively driven by exports - particularly of electronics.

    增长主要出口-尤其是电子产品

    youdao

  • Others, though, are skeptical, particularly of his claims of an 85 percent success rate.

    其他人则表示怀疑特别是号称85%的成功率

    youdao

  • Sales of personal music players have soared in EU countries in recent years, particularly of MP3 players.

    近年来,欧盟各国个人音乐播放器尤其是MP3播放器的销量增长迅速。

    youdao

  • Use of the number attribute can permit a cleaner presentation, particularly of repeats over very large sets of data.

    使用number属性可以允许一个更干净表示尤其是大型数据 repeat 的表示。

    youdao

  • Would-be homeowners face a slightly better scenario - particularly of they have cash to spend and don't need a mortgage.

    买房的人面临的是一番稍微好点儿局面——特别是那些现金不需要按揭的人。

    youdao

  • To warn people of the influence of both the Right and the "Left" deviations, particularly of the deep-rooted "Left" influence.

    人们警惕影响特别是“左”的根深蒂固影响。

    youdao

  • They are a result, because excessive private sector debt interacts with weak asset prices, particularly of housing, to depress demand.

    它们结果是因为私人部门过度负债疲软资产价格——尤其是房地产价格——结合在一起,抑制需求

    youdao

  • He asked me if I hadn't in fact found some of the dance movements of the puppets (and particularly of the smaller ones) very graceful.

    有没有发现事实上木偶(尤其是较小的那些)一些舞蹈动作非常优雅

    youdao

  • Critics of the status quo say the 'issuer pay' model led to inflated ratings in the housing boom, particularly of securities backed by mortgages.

    现状持批评态度的人士楼市泡沫期间,这种发债公司付费模式导致评级注水,在抵押贷款支持证券的评级问题上尤其严重。

    youdao

  • Human fossils, particularly of such an age as this, are rare in the extreme-so rare that each new discovery has a tendency to rewrite the history books.

    特别这种年代化石极为罕见——罕见新的发现都可能重写历史

    youdao

  • An open, consolidated knowledge base, particularly of key microeconomic data, to provide information and research into interventions and implementation issues.

    构建公开统一知识库尤其是主要微观经济数据库提供干预措施实施问题方面信息研究结果

    youdao

  • Many countries -- including the United States -- have stopped counting cases, particularly of milder illness, meaning that the true number is likely much higher.

    许多国家包括美国已经停止了H1N1流感病例统计意味着感染病例将比这个更高

    youdao

  • The organizations behind the initial intervention were international bureaucracies with an incomplete understanding of the local population, particularly of rural women.

    组织在事件发生伊始国际组织对当地人口状况尤其是农村妇女了解不够彻底。

    youdao

  • The most urgent health need now is to prevent outbreaks of infectious disease, and particularly of water-borne diseases such as diarrhoeal diseases, dysentery and typhoid.

    目前紧急卫生需要预防传染病特别是腹泻痢疾伤寒水源疾病暴发

    youdao

  • The deaths of more than 400, 000 Americans each year, 160, 000 of them from lung cancer, make a strong case for the prohibition of tobacco, and particularly of cigarettes.

    美国每年有40万人死亡其中16万人死肺癌,这禁止烟草特别是纸烟提供了有力事实论据

    youdao

  • Thereafter, the scale and complexity of this repackaging (particularly of mortgage-backed assets) hugely increased as investment banks created an alphabet soup of new debt products.

    此后由于投资银行所创造一系列令人眼花缭乱的新型信贷产品,此类资产尤其是按揭抵押债券)再包装业务规模复杂性便一路飙升。

    youdao

  • Japan is a major importer of U.S. goods and services, and particularly of expensive advanced-technology products, such as jet engines, numerically controlled machine tools, and biotechnology products.

    日本美国货物服务尤其是价格较高高科技产品喷气发动机数控机床生物产品的主要进口国

    youdao

  • He will be particularly discomfited by the governor's dismissal of his plan.

    州长计划尤其难堪

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Officials say the EU, which is supposed to provide most of the food needs, is being particularly niggardly.

    官员们表示,本提供大部分食物供给欧盟目前表现得特别小气

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The economy of the province was atypical because it was particularly small.

    该省的经济并不算典型,因为规模特别小。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The flexibility of distance learning would be particularly suited to busy managers.

    远程学习灵活性尤其适合忙碌经理们

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Old people are particularly vulnerable members of our society.

    老人我们社会特别容易受到伤害成员

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • But social workers say that this has created a culture of dependency, particularly in urban areas.

    但是社会工作者造成一种依赖习惯城区尤其如此

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Was there anyone particularly high in the administration who was an advocate of a different policy?

    管理部门有没有职位特别支持采纳不同政策

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The storyline was too far-fetched and none of the actors was particularly good.

    故事情节牵强而且没有一个演员特别出色。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The storyline was too far-fetched and none of the actors was particularly good.

    故事情节牵强而且没有一个演员特别出色。

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定