Particle physicists and astronomers collaborate often.
粒子物理学家和天文学家经常合作。
We are all particle physicists.
我们都是粒子物理学家。
For many particle physicists, however, it was a year of frustration.
对于许多粒子物理学家来说,这是受挫折的一年。
The theory, if valid, would address important conundrums facing particle physicists.
这个理论如能被证实,或许就能解决粒子物理学家面临的重要难题。
But hey, if particle physicists get this one down, the next LHC could pay for itself.
但是,如果粒子物理学家能拿下这个项目,下一个大型强子对撞机就能为自身买单了。
It is like a semaphore signal waving before the eyes of the particle physicists.
它好象是在粒子物理学家眼前挥动的旗语信号。
If it is, he can claim to have found SUSY's traces before the particle physicists did.
如果可行,他就能够对外界宣布他在粒子物理学家之前就找到了SUSY的踪迹。
This has led particle physicists to suggest that the laws of physics are lopsided.
这样就导致了粒子物理学家们认为物理学的定律是不对称的。
Nobody knows if it is possible to cut an electron or quark but particle physicists keep trying.
没有人知道分解电子和夸克是否可能,但粒子物理学家们一直在尝试着。
Particle physicists turn to enormous colliders to refine the model and search for particles that break it.
粒子物理学们乞助于巨年夜的对撞机用以年夜头确定章个模子而且搜索打破这个模子的粒子。
It is also the last undiscovered component of particle physicists' great theoretical framework - the Standard Model.
它也是粒子物理学家重要的理论框架——标准模型中,未被发现的最后一环。
Particle physicists define elementary particles or fundamental particles as the smallest building blocks in the universe.
粒子物理学家将基本粒子或者称为基础粒子定义为构筑世界的最小的单元。
Even by particle physicists' strict standards, that's statistically significant enough to count as a particle discovery.
就算以粒子物理学家的严格标准来衡量,它还是有足够重要的意义,使它能够被视为一种粒子的发现。
Particle physicists fall into the stereotype of geek scientists - serious, distracted and wearing ties that look like socks.
粒子科学家被归为怪人那一类——一本正经,精神错乱,领带看起来像袜子。
US particle physicists are inching closer to determining why the Universe exists in its current form, made overwhelmingly of matter.
美国的粒子物理学家在探索为何现行的宇宙主要由正物质组成的过程中又进了一步。
Two junior particle physicists were dismissed today after using the Large Hadron Collider to smash conkers into each other at near-light speed.
今天,两名初级物理学家被解雇,因为他们将两个马栗子放入大型强子对撞机加速到近接光速进行对撞。
For decades, particle physicists have used the hydrogen atom as a benchmark for measuring the size of protons, which are part of the core of atoms.
几十年来,粒子物理学家们用氢原子作为基准衡量质子的大小。
Both teams also ascribe the same mass to their putative Higgses, namely 130-150 gigaelectron-volts (the units in which particle physicists measure mass).
这两项实验给他们的假想希格斯粒子赋予的质量也相同,即130-150GeV(Gigaelectron Volts)。 GeV是粒子物理学家所用的一种质量单位)。
Both teams also ascribe the same mass to their putative Higgses, namely 130-150 gigaelectron-volts (the units in which particle physicists measure mass).
这两项实验给他们的假想希格斯粒子赋予的质量也相同,即130-150GeV(Gigaelectron Volts)。 GeV是粒子物理学家所用的一种质量单位)。
Particle physicists have many plausible candidates for the dark matter, and new particle accelerator experiments are likely to bring new insight in the coming years.
粒子物理学家给出了暗物质的多种候选者,并且新的粒子加速器可能在未来数年内带来新的发现。
Cosmologists, astrophysicists, and particle physicists must still explain what "dark energy" is. Much effort focuses on how the density of dark energy changes as space expands.
宇宙学家、天体物理学家和粒子物理学家一定还要解释“暗能量”是什么。
Hawking now sides with particle physicists who have long insisted that any matter swallowed by a black hole can't just disappear but must eventually generate a specific output.
霍金现在站在粒子物理学家一边,长期以来,粒子物理学家们坚持认为任何被黑洞吞噬的物质都不会凭空消失,最后必然以一种特殊的方式释放出来。
This extension of the photoelectric effect, in which one photon knocks one electron off the edge of an atom, could make physicists reconsider when light is a wave and when it's a particle.
在这种光电效应的延伸中,一个光子从原子的边缘打出一个电子,这可能要使物理学家们重新考虑光在什么情况下是波,什么情况下是粒子。
Many physicists would like to see a single theory explain all of the fundamental forces of nature, or at the very least see experimental verification of the Standard Model of particle physics.
许多物理学家希望能有某个单一理论来解释自然界的力量,或者最少看到粒子物理学标准模型的实验证明。
Asquith, like many physicists, spends a lot of time thinking about particles like the elusive Higgs boson - the subatomic particle that scientists say endows everything in the universe with mass.
阿斯奎斯像其他许多物理学家一样花了很多时间来思考像希格斯玻色子那样难以捉摸的微粒子——被科学家推测其普遍存在于大自然万物中的一种微粒子。
Unless a tiny black hole turns up in the collisions of a powerful particle accelerator, that may be the best physicists can hope for.
这也许是最拔萃的物质学家所希望看到的,除非我们使用强大的粒子加速器的冲撞实验制造出一个小黑洞。
Physicists looking to understand the universe don't just set up a pendulum anymore-today they build multibillion-dollar underground particle accelerators.
物理学家想要探索宇宙的奥秘已经不能仅仅依靠设置一个摆锤就搞定一切了- - -比如今天他们会花数十亿美元建设地下粒子加速器。
On 23 September, physicists with the OPERA experiment in Italy said they had caught neutrinos arriving from the CERN particle physics lab in Switzerland 60 nanoseconds sooner than light.
9月23日,意大利opera的物理学家说,他们已经捕获到来自瑞士CERN粒子物理实验室的比光速还要快60纳秒的中微子。
On 23 September, physicists with the OPERA experiment in Italy said they had caught neutrinos arriving from the CERN particle physics lab in Switzerland 60 nanoseconds sooner than light.
9月23日,意大利opera的物理学家说,他们已经捕获到来自瑞士CERN粒子物理实验室的比光速还要快60纳秒的中微子。
应用推荐