"You talk big." The parrot said without thinking for a while.
你说大话。鹦鹉不加思考的说。
The parrot said to her, "Hey lady, you are really fat." Well, the lady is very angry! She stormed past the store to her work.
那只鹦鹉对她说:“喂,小姐,你好胖哦。”想也知道这名女士听了很生气!便怒气冲冲地经过这家店上班去了。
Close to half of all New Yorkers work for small and medium-size businesses, Mr. Parrot said, 'and they don't readily recover in a downturn.'
帕罗特说,接近一半的纽约人都在中小型企业工作,它们在低迷中并不容易复苏。
"I'll explain myself better," said the Parrot.
“我会解释得更清楚的。”鹦鹉说。
"Spare us your elegiac tones," said the Parrot giggling.
“别再唱哀歌了。”鹦鹉咯咯地笑着说。
After a week, the parrot finally said, "Okay, I give up. Where's the boat?"
一周后,鹦鹉终于说:“好吧,我放弃了。船在哪里?”
When she walked into the store the next day, she began to cry and said sadly, "The parrot died.
第二天,当她走进商店时,她哭了起来,伤心地说:“鹦鹉死了。”
The parrot calmly stepped out onto Jessie's arms and said: "I am very sorry about my rude language and actions."
鹦鹉冷静地走了出来,跳到杰西的手臂上,说:“对于我粗鲁的语言和行为我很抱歉。”
A kakapo parrot, Sirocco, will be the ideal ambassador for conservation because he would focus attention on the plight of endangered species, said Key.
这只鹦鹉名叫塞洛克,属于濒危的枭鹦鹉物种。 约翰·基表示,赛洛克能够让人们关注濒危物种,因而是物种保护最理想的宣传大使。
But the parrot was clinging so deeply, so hard, that the man said, "What is the matter?"
但是鹦鹉仍然牢牢地用力抓着横木不放,于是他说:“怎么了?”
The parrot calmly stepped out onto David's extended arm and said: "I'm sorry that I might have offended you with my language and action and I ask your forgiveness."
鹦鹉镇静的踱上戴维伸出的手臂说:“对不起,我的话语和行为可能冒犯了你,我请求你的原谅。”
If the clues aren't obvious, parrot back what they last said in question format ("So, you say it was a great presentation?") and keep the spotlight on them.'
如果没有明显的线索,鹦鹉式地重复他们最后说的,并以疑问的句式(“所以,你说这是一个伟大的演讲?”),并保持以他们为谈话的焦点。
When firefighters couldn't find anyone in the house, they started using thermal imagery technology, which detected no people, but rather, a parrot sitting on a table, Islas said.
伊斯拉斯说,当消防员在屋里找不到人时,他们便用热成像技术探测,但仍然找不到被困人员,却发现一只鹦鹉正坐在桌子上。
Said the parrot from behind the partition that blocked people seeing that he was not a person.
鹦鹉从分隔物后面说,由于有分隔物挡着,人们看不出说话者不是一个人。
The nests can grow as big as a small car and include multiple compartments for large flocks, said Mattie Sue Athan, a parrot behavior consultant who has written several books on the birds.
这些鸟巢现在变得有小汽车那么大,而且数量也越来越多。一位写有几本关于这些鸟的著作的鹦鹉行为顾问马荑·休·安珊说。
"I can walk." said the parrot following.
我能走。鹦鹉跟着说。
But George's parrot, Henry, was still there. "What's up, George?" the called. 'Nothing, Henry,' George said and smiled. 'Go back to sleep.'
但时乔治的鹦鹉亨利仍在那里。“什么事,乔治?”它叫着。“没事,亨利。”乔治笑着说,“接着睡觉吧。”
On the way home she saw the same parrot and it said to her, "Hey lady, you are really ugly. " She was incredibly ticked now.
在回家的路上她再一次看到了那只鹦鹉,而那只鹦鹉又说道:“嘿,女士,你真的很丑。”她现在感到非常生气了。
But George's parrot, Henry, was still there. "What's up, George?" he called. 'Nothing, Henry,' George said and smiled. 'Go back to sleep.'
但时乔治的鹦鹉亨利仍在那里。“什么事,乔治?”它叫着。“没事,亨利。”乔治笑着说,“接着睡觉吧。”
"Keep quiet then," said the parrot cheerfully. "I don't know what you do around here, but I know my job."
那你就一声不响吧,“鹦鹉欢快地说,”我不知道你在这儿干什么,可我知道我的活儿。
When the lady walked past the store that day after work the parrot called to her, "Hey lady. " She paused and said, "Yes?"
当女士第三天经过商店时,鹦鹉说:“嘿,女士。”她停下说:“怎么?”
When the lady walked past the store that day after work the parrot called to her, "Hey lady. " She paused and said, "Yes?"
当女士第三天经过商店时,鹦鹉说:“嘿,女士。”她停下说:“怎么?”
应用推荐