Legal entity holding Cambodian citizenship is the legal entity in which more than 51% of the shares are owned by natural persons or legal entities holding Cambodian citizenship.
持有柬埔寨国籍的法律实体是持有柬埔寨国籍的自然人或法律实体拥有超过51%股份的法律实体。
The project is to set up a local entity owned by the rural community to administer and manage rural electrification in two potential villages (Myage and Msolwa) around Kilombero estate.
此项目是要建立一个属于农村社区的地方实体,以便在基隆贝罗一带两个具有开发潜力的村庄(Myage和Msolwa)实施并管理农村电气化。
In most of the countries, real estate may be acquired, owned, and conveyed by individuals, business corporations and any legal entity.
许多国家的个人、企业和任何合法实体都可获得、拥有和转让房地产。
In case any realty or chattel owned by any entity or individual is used or damaged or lost after being used, corresponding compensation shall be made.
单位、个人的不动产或者动产被征用或者征用后毁损、灭失的,应当给予补偿。
After the application is approved, the patent right shall be owned or held by the entity or entities that applied for it.
申请被批准后,专利权归申请的单位所有或者持有。
An asset is anything that is owned by a business and has value to a business (or other organization or entity).
资产是实业单位(或其它组织、实体)所拥有,或对实业单位有价值的任何东西。
Article 41 as regards a realty or chattel that is exclusively owned by the state as prescribed by law, its ownership may not be acquired by any entity or individual.
第四十一条法律规定专属于国家所有的不动产和动产,任何单位和个人不能取得所有权。
The Chinese-owned part signs a series of contracts with the listed entity to transfer revenues in a way that allows the books of the two companies to be consolidated under U.
中国人控制的部分同上市部分签署一系列转让收入的合同,让两家公司的账簿能够根据美国会计准则合为一体。
Article 63 Collectively-owned properties shall be protected by law, and any entity or individual may not encroach, plunder, privately distribute, hold back or destroy them.
第六十三条集体所有的财产受法律保护,禁止任何单位和个人侵占、哄抢、私分、破坏。
Article 63 Collectively-owned properties shall be protected by law, and any entity or individual may not encroach, plunder, privately distribute, hold back or destroy them.
第六十三条集体所有的财产受法律保护,禁止任何单位和个人侵占、哄抢、私分、破坏。
应用推荐