One way to begin is to answer your own excuses.
其中一种开始的方法是回应你自己的借口。
For example, virtualization is one way in which computers can be sliced to get the best performance, although they have their own issues and limitations.
例如,虚拟化是其中一种方式,采用此方式时,计算机会被分片,以得到最佳的性能,尽管这些方式也有其各自的问题和局限性。
Being human is not about being any one particular way; it is about being as life creates you-with your own particular strengths and weaknesses, gifts and challenges, quirks and oddities.
作为人并不是作为任一条独特的路;它是作为生命所创造的你- - -拥有自己独特的优势和劣势,天赋和挑战,古怪和癖好。
One way they can do this is by leveraging all the valuable customer data they own and doing more than just storing it in servers where it doesn't do anybody any good.
要做到这一点,有一种方法就是利用他们拥有的宝贵客户数据而不是仅仅将其不加利用地存储在服务器上。
One method may work for project a, but fail miserably for project B. Each project and organization needs to find its own way to Agility, if being Agile is appropriate.
一种方法在项目A上适用,但是到了项目b上可能会惨败。每一个项目和组织都要找到适合它们自己的那个敏捷,当然前提是您的项目和组织适合使用敏捷。
One way is to use SharedPreferences directly and use your own screen design and management of the preferences.
其中一种方式是直接使用SharedPreferences,并使用您自己的屏幕设计和首选项管理。
There is only one success--to be able to spend your life in your own way.(C.Morley)
只有一种成功,那就是能够用自己的方式度过自己的一生。
A mother may demand subservience from a daughter but not from a son; she may pressure one child to conform to her ambitious expectations, but allow another to go her own way.
一位母亲可能只要求女儿的奉承,而不是儿子的,她可能会给一个孩子压力,以符合她雄心勃勃的期望,但允许另一个孩子走自己的路。
There is only one success — to be able to spend your life in your own way. c.
只有一种成功,那就是能够用自己的方式度过自己的一生。
You are one fearless fish! But be careful — remember, you can swim your own way, but don't forget it's your company's ocean.
你是一条无所畏惧的鱼,但是要小心——记住,你可以游自己的路,但是别忘记是在公司这个大洋里。
One of Wang's classmates, Yuan Liang, thinks that people who want to go their own way on the path to success have to face the risk of failure.
王学军的一个同学,袁亮(音译),认为那些想以自己的方式走上成功之路的人必须要面对失败的风险。
By the way, only one instance at a time can own a virtual IP address.
顺便提一下,一次只有一个实例能够拥有一个虚拟ip地址。
Each of you controls a gate at your own end of the one-way road.
你们每人控制单行道上靠近自己这一端的一扇大门。
One way to do this is to be kind to animals, the Earth, and your own body.
这其中的一个方法便是善待动物和地球,以及你的身体。
Most people want to work out the truth of its meaning, but it always turns out that every one enjoys his own way of love.
大部分人都希望找出爱情的真谛,但是结果往往是每个人的爱情都有自己的方式。
All three of J2EE's data management technologies handle these functions for the developer, although each one has its own way of doing so.
J2EE的三种数据管理技术都能为开发人员处理这些功能,只不过每种技术都有自己的处理方法。
And worse, each one was solving the problem in their own domain-specific way.
而更糟糕的是,每个办法都采用自己领域特定的方式解决问题。
Using your imagination is one very good way to improve your own memory.
使用你的想象力是提高你的记忆的一种有效途径。
One lure is to make sure consumers can use the online community to network among themselves on topics of their own choosing. That way the site isn't all about the company, it's also about them.
一种诱饵是确定消费者能够使用网络社区就他们自己选择的主题建立他们自己的社交网络,这样的话,该网站不是全部关于这家公司的,也与这些消费者有关。
Descartes' own way out of his evil demon skepticism was to first argue that one cannot genuinely doubt the existence of oneself.
关于这个有关邪恶的恶魔的怀疑,笛卡尔自己的解决办法是首先主张我们不能真正怀疑自己的存在。
From sitting at the center of the universe, we now find ourselves orbiting an average-sized sun, which is just one of millions of stars in our own Milky Way galaxy.
过去我们自认为是宇宙的中心,现在发觉我们围绕一颗体积中等的太阳在转,而太阳只是银河系中数百万颗恒星中的一颗。
But here, in the shadow of one of the world's fastest retreating glaciers, this lone farmer has begun, in his own small way, to restore the balance.
然而就在这世界上消融最快的被冰川下,这位孤胆农民,正以自己微不足道的方式,试图恢复世界的平衡。
Instead, I run the question aloud through one of my models. I'll describe how the process in the model worked its way through an industry quite different from their own.
我会用我的模型来分析这个问题,然后描述这个模型是如何在一个完全不同的行业里发生作用的。
Sometimes it is hard to see it when you are the one going through it, but based on my own life, I can say that everything happens because that is the way it has to be.
有时如果你埋头于生活之中时,似乎很难发现每件事情发生的意义,但从我的经验来讲,我觉得每件事情的发生都是命中注定的。
My mother struggled to raise my younger brother and me on her own; in one way or another we always got by without our father. We had what we needed.
我母亲独自一人辛辛苦苦把我和弟弟拉扯大,我们在没有父亲的情况下长大,但是我们一样都不缺。
I rely on my own intuition and my logic to make ideas clear and in terms of my own feelings of what's important I don't usually write papers articles in public policy the way this one is.
我靠我自己的直觉和我的逻辑,形成清晰思想,就我自己的感受,关于什么重要,我通常不会写论文或,公开的文章,像这篇一样。
All happy families are like one another, each unhappy family is unhappy in its own way.
幸福的家庭都是相似的,而不幸的家庭各有各的不幸。
They suggest that all good dates may be alike but that each bad one is bad in its own way.
他们说每次好的相亲都是一样的,而恶劣的相亲则各有各不同。
From the famous first line - "All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way" - we know there is only one place this story is heading and it isn't to a happy ending.
从著名的第一句——“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”——我们知道这个故事只有一个不幸福的结局。
From the famous first line - "All happy families are alike; each unhappy family is unhappy in its own way" - we know there is only one place this story is heading and it isn't to a happy ending.
从著名的第一句——“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”——我们知道这个故事只有一个不幸福的结局。
应用推荐