Over the course of a translation career lasting more than seventy years, Xu has translated about 120 works, including The Book of Songs, The Songs of Chu and The Red and the Black, with a special focus on poetry.
在长达70多年的翻译生涯中,许先生翻译了约120部作品,诗歌尤多,其中包括《诗经》、《楚辞》和《红与黑》等。
Over time, I hope more translation communities spring up to solve this language problem on the Web.
随着时间推移,我希望诞生更多的翻译社区来解决网络上的这个语言问题。
From a practical standpoint, the subdocument is handled exactly as described above — it has been written in English and then turned over to a translation team that then produced translated replicas.
从实际观点来看,子文档确实是上述所描述的要处理的内容—它是用英语写的,然后将它转交给翻译小组,生成已翻译的副本。
Beckedahl believes that in 10 or 20 years translation software will allow bloggers from all over the world to communicate, no matter what language they blog in.
Beckedahl相信在未来10到20年内翻译软件将为使用不同语言的博客们提供跨国交流的机会。
The Translator widget allows you to hover over the translated content and see the original English sentence in context as well as suggest a new translation or pick from any of the suggested ones.
翻译器组件允许您悬停在翻译的文章内容上,您可以查看上下文中的英文原版内容,并且可以提供新的翻译或从建议的翻译中挑选任何一个出来。
The translation system is designed to learn from corrections, so the quality of automated translations is expected to improve over time.
这套翻译系统包含有从校对中学习的功能,因此随着时间推移,自动化翻译的品质将会逐渐改善。
After the original document has been converted to XLIFF, the tool used to perform conversion can iterate over all translation units and search for matching translations in a TM database.
原始文档转化成XLIFF后,用于执行转换的工具可以遍历所有翻译单元,在TM数据库中查找匹配的翻译。
There was also the odd over-literal translation to figure out.
也有过度直译的古怪东西需要搞清楚。
Dynamic translation is desirable in that case because it can spread the overhead of the translation over time, thus reducing pauses in the program execution.
在这种情况下动态翻译是可取的,因为它能传播翻译的开销随着时间的推移,从而减少暂停程序执行。
"There's a translation of Hamlet into Klingon," says Professor Frommer. "There are Klingon clubs that meet all over the world."
Frommer教授称:“你可以找到克林贡语译本的哈姆雷特,全球也有大量的克林贡语俱乐部。”
So that you don't over count, for translation, the positions. They're indistinguishable.
所以你不用数,只是转移,因为分子间是不可区分的。
Because these activities must be maintained over time, they map very well with terminology management, translation memory, and human translation processes.
由于这些活动必须维持一段时间,他们很好地制定了术语管理、翻译记忆和人工翻译的过程。
Before handing in your translation, you have to read it over and over again, and see if.
交出翻译之前,必须读几遍,看看有没有修改的地方,这样你才能把作业做好。
Dictionary is a good habit, but not over-dependent translation dictionary.
查字典是个好习惯,但依赖字典翻不好译。
Contract belongs to a type of legal document, while traditional legal translation theory over-emphasizes strict literal translation.
合同属于法律文件的一种,长期以来人们一致认为翻译法律文件应当严格直译。
Since my English sucks, machine translation can only be translated! If the English over which people have a better translation, please help me! Ha ha!
由于我的英文很烂,只能用翻译机翻译!若哪位英文达人,有更好的翻译,请帮个忙!呵呵!
Since Quine put forward the thesis' indeterminacy of translation 'the first time in Word and Object, many theorists and researchers have been arguing over it.
蒯因在《语词和对象》一书中第一次提出了翻译的不确定性论题。这一观点提出后,引起了许多争议。
The translation took over a week to complete.
翻译花了一个星期以上才完成。
The functional translation theory in Germany aroused many Chinese scholars' interest and over 160 theses have been written on it.
德国功能主义翻译理论被译介到中国之后引起了广泛的关注,国内相关的学术论文达160多篇。
I'd like to talk over with you about the ENGlish translation of the article before sending it to Mr. Hobbes.
我想先和你讨论一下这篇文章的英译稿,然后再把它寄给霍布斯先生, 新开传奇私服。
But the American version isn't simply a direct translation of the pre-existing comic that you are bringing over to the states, correct?
但是美国版本不仅仅是对已经存在的漫画简单的直译,对不对?
To eliminate the confusion over the problem of UT, the various speech units involved in translation should have names of their own, with UT as their superordinate concept.
为了消除“翻译单位”问题上的混乱,翻译过程中所涉及的各种言语单位应该各有其名,“翻译单位”则应是它们共同的上位概念。
Cyclin D1 is frequently over-expressed in cancers and its overexpression can be attributed to many factors including increased transcription, translation, and protein stability.
细胞周期蛋白d1在癌症中经常过表达,可引起其过表达的因素很多,包括增加转录,翻译和蛋白质的稳定性。
With her translation and creation, she explores intelligently the immortal soul, the end-result of soul and its return journey expressing a positive view over life and death.
杨绛通过翻译及创作,对灵魂不灭、灵魂归宿及灵魂的归途进行了一次智性的探索,并表达了一种积极的生死观。
Internet thinkers say both machine translation and human translating projects will continue to improve rapidly over the next decade.
互联网的思想家们说,机器翻译和人力翻译两者并列的项目,在未来十年将继续迅速改善。
Although achievements on cultural translation have been made in certain registers, over-all study in this field has been limited.
尽管针对非文学翻译中某些语域的文化因素的研究也卓有成效,但一直以来都缺乏整体的研究。
To better understand the relevance theory and its value, it seems quite essential to reread the book, Translation and relevance: Cognition and context, and think over its value.
为了更好地理解关联理论,重读格特的《翻译与关联:认知与语境》一书并对其进行思考很有必要。
Don't use the translation tools over, one eye can see it.
别用翻译工具翻,一眼就能看出来。
The translation of English poetry into Chinese has had a history of over 100 years, to which four major translation approaches have contributed most.
英诗汉译在中国已经有一百多年的历史,采用的翻译方法主要有四种。
The translation of English poetry into Chinese has had a history of over 100 years, to which four major translation approaches have contributed most.
英诗汉译在中国已经有一百多年的历史,采用的翻译方法主要有四种。
应用推荐