At that moment there is flow out of tears.
那一刻眼泪真的有流出来。
Are you out of tears for The Times you cried?
是你出的眼泪为你哭泣的时候吗?
When you can't help but flow out of tears, eyes wide open, do not blink!
当你眼泪忍不住要流出来的时候,睁大眼睛,千万别眨眼!
Out of her blind eyes big tears of joy fell down on Heidi's hand.
大颗大颗的眼泪从她失明的眼睛里涌出,喜悦的泪水落在海蒂的手上。
Those tears are your body's way of getting the sand or dirt out of your eye.
这些眼泪是你的身体把沙子或灰尘从眼睛里清除出去的方式。
In fact, the harder I tried, the more tears pushed their way out of my eyes.
事实上,我越努力,眼泪就越涌出我的眼眶。
With tears welling up in my eyes, I rushed out of the flat and ran along the street.
我泪流满面地冲出了公寓,沿着街道跑。
Tears began to spill out of the boy's eyes.
泪水开始从男孩的眼里涌出。
Due to pain, tears come out of my eyes and so my dreams.
因为疼痛,我的泪水汹涌而出,我的梦也离我而去。
My eyes brimmed with tears as I realized we would not live out our dream of growing old together.
当我意识到我们不能实现不能一起变老的梦想时,我眼里溢满了泪水。
Sierra Leone had been a country where public tears never failed to attract the sympathy of strangers but nobody put out a hand to comfort her.
塞拉利昂曾经是这样的一个国家,当众流泪的人总会有人表示出同情,但现在没有人去安慰她。
My eyes were often full of tears (I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom.
我经常热泪盈眶(说不上为什么),有时心中涌出一股洪流,充满胸膛。
Without delay, she spills her heart, and some tears, about everything. Emotions pour out of her for nearly 30 minutes.
没有一刻耽搁,她开始倾吐她的所有心事,眼泪也夺眶而出,所有的情绪在半小时内全部倾倒了出来,而我只是听着。
He unctuously squeezed out several drops of tears.
他假惺惺地挤出了几滴眼泪。
The good brothers were so moved at the kindness of the other's heart that they hugged and burst out in tears.
这俩好兄弟都为对方那善良的心而感动,他们紧紧相拥,留下了激动的泪水。
Coleridge once took his crying baby son out of the house to show him the moon; the moon silenced him, shining on his tears.
柯勒律治曾在晚上把他还是婴孩的儿子呆到屋外赏月,孩子见到月亮安静了下来,月光照亮了他的泪水。
Directly Tess was out of sight, and the interest of the matter as a drama was at an end, the little ones' eyes filled with tears.
苔丝从视线里消失了,这件有趣的事情好像一幕戏剧,也就到了终场,小孩子的眼睛里都是热泪盈眶。
Mothersaid, suddenly, tears streaming out of her eyes.
妈妈说着,泪水便从她的眼睛里流淌出来。
Tears trickled out of the corners of my eyes.
眼泪一滴滴地从我的眼角流下。
When Two-eyes saw that, she went out full of trouble, seated herself on the ridge of grass at the edge of the field, and wept bitter tears.
当两只眼看到这一切,她充满烦恼的跑了出去,她坐在田野边际的草脊上,留下了伤心的眼泪。
As if she were the immense pity he felt spread out around him, made flesh, diligently, without pretense, playing the part of a poor old woman whose fate moves men to tears.
她仿佛就是他觉得布满了身边的那漫无边际的悲悯,此刻化成了肉身,正不辞劳碌地扮演着贫苦老妇人的角色,朴实无华,以其遭际感人泪下。
Tear ball happy, sometimes. It isn't easy to wipe out all of your tears.
有时甚至是笑靥含泪。擦干你的眼泪也并非易事呀。
Tear ball happy, sometimes. It isn't easy to wipe out all of your tears.
有时甚至是笑靥含泪。擦干你的眼泪也并非易事呀。
应用推荐