Gerda called still louder, and an old woman then came out of the cottage, leaning upon a crooked stick.
格尔达叫得更响了,这时一个老太婆拄着一根拐杖从屋子里走了出来。
Not everyone will want to follow my example. Because of our concerns about electrosmog, my wife and I have moved to a cottage in Scotland out of range of any mobile phone network.
并非每个人都会效仿我,因为考虑到电子烟雾的危害,我和妻子已经搬到了苏格兰的一所小木屋里,这里没有任何移动网络。
I told them of my plan to save money by moving out of my beach cottage and renting a room for the few remaining months.
我告诉他们为省钱我决定搬出海边的小木屋,准备在离开前的几个月内租一间房间住。
Then the master stumbled out of the door of the cottage and fell to his knees, weeping helplessly.
然后他跌跌撞撞地走出农舍,跪倒在地,放声大哭。
One day, he said, “Betty came to ask when I would be moving out of the cottage.”
有一天他说,“蓓蒂过来问我什么时候搬出小屋。”
We gave out a cheer when the red roof of the cottage came into view.
当小屋的红色屋顶进入视野时,大家都欢呼起来。
Under the blue sky, the small cottage again take out of the smoke and gently moved to the sky, like a scarf, become so beautiful and charming.
蓝天下,小平房的炊烟又冒了出来,轻轻地飘到天上,像一块纱巾,变得那么美丽迷人。
He got a sack out of the buggy, shouldered it, and staggered with it through the cottage yard, and knocked at the door.
他从马车上搬下一只口袋,扛着它跌跌撞撞地穿过院子,敲了敲门。
The film star eventually went to earth in a small, out-of-the-way cottage.
这位电影明星最后跑到一个荒避的小村舍躲了起来。
It was as if the cottage was his, the hearth was his, and she had come out of the storm to seek refuge at his door.
就好像这屋舍就是他的一样,同样的,这里的壁炉也是。而自己就好像是来到他的房门前请求帮助一般。
"Very good, very good, I haven't time just now," said Yermolov, and he hurried out of the cottage.
“好的,好的,我现在没有时间,”叶尔·莫洛夫说道,随即离开了那间农舍小屋。
Outside her shabby cottage, old Mrs. Tailor was hanging out laundry on a wire line, unaware that some children lay hidden in the leaves of a nearby tree watching her every move.
在她那破旧的小屋外,老泰勒夫人正在往一根绳上晾衣服,她根本没觉察到几个孩子正隐藏在附近的一棵树的树叶里,偷偷看着她的一举一动。
They got out of the cottage and went on a carriage.
走出别墅,他们上了一辆的四轮马车。
Fleur had come out of the cottage, her long silver hair flying in the breeze.
芙蓉从小屋里出来了,银色的长发在微风中飘舞。
In the thatched cottage, Zhuge Liang analyzed the current situation for Liu Bei and worked out a strategy for him, which laid the basis for the formation of the Three Kingdoms.
在茅屋内,诸葛亮为刘备分析天下局势,制定战略计划,从而奠定了三国鼎立的基础。
Fabregas' injury is severe enough to rule him out of Arsenal's final Premier League fixture at Craven Cottage next week and Spain's friendlies against the United States and Venezuela in June.
法布雷加斯的伤足够严重,因此不能参加最后一场英超比赛,客场对富勒姆的比赛,也不能参加六月西班牙对美国和委内瑞拉的有意思。
Fabregas' injury is severe enough to rule him out of Arsenal's final Premier League fixture at Craven Cottage next week and Spain's friendlies against the United States and Venezuela in June.
法布雷加斯的伤足够严重,因此不能参加最后一场英超比赛,客场对富勒姆的比赛,也不能参加六月西班牙对美国和委内瑞拉的有意思。
应用推荐