So why are you out here with me?
你为什么跟我出来?
在这和我一起,轮船铺位。
One MP out here with me at the UK-China Forum for the Future branded it "a cross between a stealth bomber and a disused skate park".
一位议员来这里与我一起参加了一个关于未来话题称为“隐形轰炸机遭遇废弃的溜冰场”的中英论坛。
"When I say, 'be here with me now,' I mean don't zone out or get too in-your-head-instead, follow my energy, my movements," says Hayden.
“当我说‘现在跟我一起来’时,我的意思是不要走神或脑子里想太多——而不是仿效我的活力、我的动作,”海登说。
The ocean was spread out before me, interrupted only by a tiny island here and there. The water's surface was choppy with whitecaps and it looked dark and mysterious.
大海在我眼前展开,只被或这或那的一些极小的岛所隔断,水面翻着浪花,水色深暗神秘。
Then I can patch it with a basic jailbreak to allow me to communicate with it via AFC from here on out.
然后,我可以修补它的一个基本越狱,让我与它交流通过亚足联从这里开始了。
Voltaire went and hung out with Frederick the Great, and after a while he said, "Let me out of here."
伏尔泰曾经与腓特烈大帝来往,过了不久他便说,“我要离开”。
I get paid a bundle to sit here all day with all of the answers and watch as groups of clueless rubes stumble to figure out what are the right questions to ask me to fix their pathetic little lives.
我明知道所有答案却还要整天坐在这儿看着一群群愚蠢的乡巴佬纠结于怎样正确的向我提问才能改变他们可悲的短暂生命,我要为此收一大笔钱呢。
My culture is really important to me, and I'm really proud to be out here with everyone.
我的文化对我非常重要我很荣幸能与大家同在。
RHETT: Well, here we are you going with me or are you getting out?
白瑞德:我们到了。你想和我走,还是下车?
RHETT: Well, here we are. Are you going with me or are you getting out?
白瑞德:我们到了。你想和我走,还是下车?
I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life.
我不知道我人生要做什么,也不知道大学将如何帮助我想出,而我在这里,花费我父母毕生所存下的钱。
If I had just listened to my son when he poured his heart out to me, I would not be standing here today with you filled with regrets.
如果当初,在我儿子对我坦诚相见的时候,我能够认真听他说,我今天就不会站在这里,心中充满悔恨之情。
I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life.
我看不出自己以后要做什么,也不晓得大学会怎样帮我指点迷津,而我却在花销父母一生的积蓄。
So why not come with me on the journey of discovery, to find out how we got here?
何不与我一起踏上发现之旅,去探寻这一路走过的足迹?
On the other hand, if the balance from here on out would've been negative, then it's good for me that I died now instead of being kept alive with a life not worth living.
另一方面,如果从现在开始计算其结果是负数,那么我现在死去就是好事,因为我不用不值地活着。
And now, if I don't get out of here, my boss is going to raise Cain with me.
而现在,如果我不离开这儿,我的老板就要整我了。
When you need the money, "Hagen said," get in touch with me. I'll give you the name of the bank out here in California to ask for financing.
“当你需要钱的时候,”黑根说,“就同我联系一下,到时候我就把加利福尼亚的银行的名字告诉你,向你提供资金。”
Friend: You the well-known to worth an aspect in life a segment, good article pleases give out me, announcing here, discussion, appreciate with people of this world totally.
朋友:您对人生价值方面有名句、名段、好文章请发给我,在这里发表、讨论,与世人共赏。
I know so many people here and all these Beijing people are so kind and warm with me... they all want me to meet them for lunch or dinner and just hang out!
我认识很多人…本地北京人真好…很好客!哈哈哈哈…每天有人约我吃饭,等等…我一个礼拜就不够了!
I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.
那时候,我不知道这辈子要干什么,也不知道念大学能对我有什么帮助,而且我为了念这个书,花光了我父母这辈子的所有积蓄。
Just enjoy to be out here, you know, to serve the Lord with the gift he's given me to play tennis. After that, whatever happens is the best for me in the end anyways.
我打球并不是为了输赢,我只是是享受上天赐与我的打球天赋,除此之外发生的一切事情,对我来说都是绝佳的结局。
With a stern look in his eye, Peter blurted out, "look, lady. It took me a month to find a preacher up here."
彼得神情严肃地脱口而出:“女士,我花了一个月的时间才找到一个牧师。”
With a stern look in his eye, Peter blurted out, "look, lady. It took me a month to find a preacher up here."
彼得神情严肃地脱口而出:“女士,我花了一个月的时间才找到一个牧师。”
应用推荐